Muistutus: Kaikkein paras järjestys luettaessa selityksiäni on Matteus, Markus, Luukas ja sitten viimeisenä Tuomas. Syy tähän on, että Matteukseen liittyvät selitykset ovat kaikkein tarkimmat ja Tuomas, johon suhtaudut tässä vaiheessa kuin sen olisi kirjoittanut ’piru’ itse, tulee ymmärretyksi Matteuksen, Markuksen ja Luukkaan kautta. Siitä saattaa tulla jopa kaikkein oleellisin Evankeliumi.

The Gospel of Thomas - Tuomaan Evankeliumi


Translated by Stephen Patterson and Marvin Meyer
Tulkinnut ja englanninkielisestä tekstistä kääntänyt Tapio Reunanen

These are the secret sayings that the living Jesus spoke and Didymos Judas Thomas recorded.
Nämä ovat salattuja sanontoja, jotka elävä Jeesus on puhut ja Didymos Judas Thomas on kirjannut ylös.


Huomautus, kirjoittanut Tapio Reunanen: Tuomaan Evankeliumi on julistettu pannaan kaksi kertaa muistaaksen noin 300 jKr. ja 1100 jKr. En yhtää ihmettele, koska tässä kerrotaan nimenomaan, että uskonnon mukaiseen Päämäärään päästään yksin ei ryhmässä. Toisaalta Päämäärään päässyt kuvataan lapsenmieliseksi ihmiseksi, joka kysyy seitsemän päivää vanhalta lapselta elämän tarkoitusta tai riisuus ilman häpeätä vaatteensa ja tanssii alastomana niiden päälle. Jo nämä seikat ovat varamasti vielä tänäkin päivänä mahdottomia kirkonmiehille toteutta. Kun sitten vielä huomataan, että Päämäärään päässeen pitää olla Kokonainen ei pelkästään miehekäs mies tai naisellinen nainen, vaan molempien täytyy Oivaltaa myös mitä on mentaalisesti vastakohta eli miehelle nainen ja naiselle mies. Tai vielä yksinkertaisemmin, että nainenkin pääsee Taivaaseen eli Päämäärään. Lisäksi Tuomaan Evankeliumissa kerrotaan seikkaperäisesti Valosta ja siitä, miten Päämäärään päässyt pääsee osalliseksi Valosta ja hänen täytyy pistää se näkyviin. Ennen kaikkea Tuomaan Evankeliumi sanoo ilman epäilyksen häivää, että Päämäärään pääsee vain Tuntemalla Itsensä ja siten tulemalla lapsenmieliseksi ja Kokonaiseksi eli hävittämällä kaikki ’sydämen’ ja siten mielen kahtiajaot.

Luettuani ensiksi Itseni Tuntevana ihmisenä (josta en toisaalta voi koskaan olla ajatuksen avulla varma) Matteuksen, Markuksen ja Luukkaan Evankeliumit törmäsin tähän Tuomaan Evankeliumiin ja tämä vahvisti kaikki ne käsitykset, jotka minulle olivat syntyneet siitä, miten edellisissä Evankeliumeissa kerrottiin Uskomisesta, Rakkaudesta ja Lapsenmielisyydestä.

Tuomaan Evankeliumin englanninkielinen versio löytyy tänä päivänä tästä osoitteesta <http://www.misericordia.edu/users/davies/thomas/Trans.htm>. Paikka tuntuu muuttuvan. Jos edellä mainittu osoite ei toimi, suorita etsintä esim. Googlen avulla, hakusanana ”The Gospel of Thomas”.

Lisähuomautus: On todennäköistä, ettet voi yhtyä minun tulkintaani. Älä välitä! Silloin astuu voimaan todennäköisesti ensimmäisen jakeen totuus: ”Vain Itsensä Absoluuttisesti Tunteva eli Päämäärään päässyt henkilö, pystyy tulkitsemaan sekä nämä Sanat että ilmeisesti myös Raamatun Sanat asiaankuuluvalla tavalla.

Lisähuomautus: Miten ihminen tietää tai aavistelee olevansa uskonnon mukaisessa Päämäärässä. Uskovaiset puhuvat uskoon tulemisesta. He toimivat yleensä ryhmässä. Uskoon tuleminen koetaan jonkinlaisena pyhän hengen saamisena ja Jumalan tai Jeesuksen luokse pääsemistunteena. Miten tämä on mahdollista, jos uskoo Tuomaan Evankeliumia tai edellä mainittuja aposteleita sekä heidän tekstejään? Kun ihminen tulee uskoon tavanomaisella tavalla, tuleeko hänestä Lapsenmielinen alla esitetyllä tavalla, tuleeko hänestä Kokonainen tässä esitetyllä tavalla, tekeekö hän Todellisen Uskomisen edellyttämiä ’hulluja’, mielettömiä tekoja, kuten apostolien kertomat Todelliset Uskojat eli meneekö tavanomainen uskovainen pyytämään kuolleiden haisevien kuolleiden heräättämistä henkiin?

Minulla on sellainen valitettava tunne, että uskovaisten uskoon tuleminen on ryhmätapahtuma. Ihmisille tulee sisäinen pakko ryhmän mukana osoittaa, että he ovat kelvollisia että he ovat tulleet uskoon. Vain he tietävät, onko niin todella käynyt. Kun pyyde on suuri, ihminen saattaa kuvitella, että nyt se on tapahtunut, minä olen uskossa. Tuntuu, että aivan samalla tavalla kuin joku saattaa teeskennellä orgasmin, nämä uskoon tulleet teeskentelevät tosin ehkä tiedostamattaan, että he ovat saavuttaneet ryhmän mukaisen tavoiteltavan statuksen. He ovat perillä. Heidät on pelastettu.

Mutta, jos otat huomioon sen, mitä nimenomaan suoraan ja selkeästi Tuomaan Evankeliumissa kerrotaan ja peitellymmin edellä mainittujen apostolien teoissa kerrotaan, Todellisessa Uskossa oleminen ja siihen pääseminen on aivan eri asteen asia. Siispä tämänkin tarina todistaa sen, että Tuomaan Evankeliumia ei ole turhan takia julistettu kahteen kertaan pannaan eikä sitä tänä päivänäkään turhan takia vieroksuta. Se paljastaa asiat aivan liian raadollisesti. Itsensä Absoluuttinen Tunteminen ja siten Absoluuttinen itsen Rakastaminen sekä siitä seuraava lähimmäisen Absoluuttinen Rakastaminen ja siitä seuraava Kaikkeuden Absoluuttinen Rakastaminen on harvinaislaatuista herkkua.

Jos tämä on totta, silloin on totta myös se, ettei meillä ole juuri kirkon ja uskontokuntien piirissä Perillä olevia ihmisiä, jotka olisivat ensimmäisen jakeen tulkinnan mukaan tulkinneet Jumalan Sanaa oikein. Ajattelevan ihmisen tulkinnat ovat inhimilliseen ajatteluun sidottuja. Sillä tavalla ei pääse käsiksi Absoluuttisen Totuuden Sanaan.

Englanninkielinen teksti ja käännös sekä selitykset:


1. And he said, "Whoever discovers the interpretation of these sayings will not taste death."
1. Ja hän sanoi, ”Kuka tahansa keksii näiden sanontojen tulkinnan, hän ei maista kuolemaa.”

Tulkintani: Jae on laitettu ensimmäiseksi. Onko sillä merkitystä? Jos sillä on merkitystä, silloin jae on tärkein. Kuoleman maistamattomuus merkitsee minulle sitä, että ihminen on löytänyt uskonnon Lopullisen Päämäärän elämässä. Kuten toisaalta näet, minulle tämä merkitsee Itsensä Absoluuttisesta Tuntemista. Hän on Rakkauden käskyn Agabe-ihminen eli ihminen, joka Rakastaa samalla tavalla kuin Jumala. Tämä ihminen Oivaltaa sanojen merkityksen ja siis tulkitsee ne oikein.

2. Jesus said, "Those who seek should not stop seeking until they find. When they find, they will be disturbed. When they are disturbed, they will marvel, and will reign over all. [And after they have reigned they will rest.]"
2. Jeesus sanoi, ”Ne, jotka etsivät, heidän ei pitäisi lopettaa etsimästä ennen kuin he löytävät. Kun he löytävät, he ovat hämmennyksen vallassa. Kun he ovat hämmennyksen vallassa, he ovat samalla ihastuksen vallassa ja heillä on kaikki hallussaan. (Sen jälkeen kun heillä on ollut kaikki hallussa, he lepäävät.)

Tulkinta: Kaikkein vaikein löydettävä asia on Päämäärä. Se, joka kärsii riittävästi ja omaa voimaa, jatkaa etsimistä. Hän on saanut ’vainun’ Päämäärästä. Hämmennys löydöstä johtuu siitä, että se oli niin yksinkertainen. Samalla kun se oli yksinkertainen, se mullisti koko siihen astisen elämän. Mikään ei ollut niinkuin ajatus oli sen kuvitellut. Ihmisen siihenastinen maailma loppui. Löyti ELÄMÄ elämässä. Tunne on ekstaattinen, sanoin kuvaamaton. Kaiken hallitseminen viittaa siihen, että Itsensä Absoluuttisesti Tunteva ihminen ’tietää Kaiken’ eli hän Oivaltaa ihmisen käyttäytymisen.

3. Jesus said, "If your leaders say to you, 'Look, the (Father's) kingdom is in the sky,' then the birds of the sky will precede you. If they say to you, 'It is in the sea,' then the fish will precede you. Rather, the (Father's) kingdom is within you and it is outside you.
3. Jeesus sanoi, Jos johtajanne sanovat teille, ’Katso Isän valtakunta on taivaassa’, silloin taivaan linnut olisivat enne sinua siellä. Jos he sanovat sinulle, ’Se on meressä’, silloin kalat olisivat ennen sinua siellä. Sen sijaan Isän valtakunta on sinun sisälläsi ja se on ulkopuolellasi.

Tulkinta: Isän valtakunta tai Taivaan valtakunta ja sinne pääseminen on uskonnon mukaan sen Päämäärä. Sinne päässyt on päässyt Päämäärään. Missä se on ja milloin sinne päästään? Ihmisen ajatus ei ole löytänyt Päämäärää elämässä. Siksi ajatus kuvittelee, että Päämäärä on fyysisen kuoleman jälkeisessä. Ihmisen ajatus kuvittelee tämä viittaavan siihen, että valtakunta on taivaassa eli kuoleman jälkeisessä. Nyt sanotaan, ettei tämä pidä paikkaansa. Valtakunta on ihmisen sisässä ja ulkopuolella eli siis Kaikkialla ja Kaikenaikaa. Ainut paikka valtakunnalle on siis Nyt, jonka ihminen löytää periaatteessa itsestään. Siispä ihminen pääsee Isän valtakuntaan eli Päämäärään elossa ollessa, elämässä löytämällä ELÄMÄN elämässä.
When you know yourselves, then you will be known, and you will understand that you are children of the living Father. But if you do not know yourselves, then you live in poverty, and you are the poverty."
Kun tunnet itsesi, silloin sinut tunnetaan ja ymmärrät, että sinä olet elävän Isän lapsi. Mutta jos et tunne itseäsi, silloin elät köyhyydessä ja sinä olet se köyhyys.

Tulkinta: Päämäärään pääsyn ydin on Itsensä Absoluuttinen Tunteminen. Silloin myös tiedostetaan sinun tilasi. Jos et Tunne Itseäsi, olet normaalissa ajatuksen käyttöjärjestelmässä ja siis puutteessa, puuttenalaisena. Se johtaa käsimykseen ja etsintään, joka voi suuntautua joko normaalisti enemmän ja paramman löytämiseen eli kehitykseen tai kärsimyksen poistamiseen Päämäärään löytämisen kautta.

4. Jesus said, "The person old in days won't hesitate to ask a little child seven days old about the place of life, and that person will live.
For many of the first will be last, and will become a single one."
4. Jeesus sanoi, ”Henkilö on vanha, mutta hän ei epäröi kysyä seitsämän päivää vanhalta pieneltä lapselta elämän paikkaa ja tämä (vanha) henkilö tulee elämään.
Sillä monet niistä, jotka ovat ensimmäisiä tulevat viimeisiksi ja heistä tulee yksi.

Tulikinta: On täysin järjetöntä, että seitsemän päiväinen lapsi tietäisi mitään elämästä tai elämän paikasta eli Päämäärästä. Mitä erikoista on nimenomaan noin nuoressa ihmisessä? Hänen minänsä ei ole vielä syntynyt. Se syntyy noin yhden vuoden iässä. Siispä lauseella ei viitata siihen, että lapsi vastaisi konkreettisesti kysymykseen. Sillä viitataan siihen, että jos hän kyksenisi vastaamaan, hän sanoisi, että elämän paikka eli elämän Päämäärä on minättömässä elämässä ja siis Nytissä ilman ajatusta. Kuka on normaalissa elämässä ensimmäinen? Sosiologia kertoo, että ensimmäisiä ovat yliopiston professorit, uskonnon johtajat, arkkipiispa ja piispat, valtion johtajat, presidentti ja pääministeri. He ovat siis ensimmäisiä. He ovat kaikkein eniten sidoksissa ajatuksen hyvään ja siis heillä on suurin sisäinen este Itsensä Tuntemiseen ja ryhtymiseen terveesti hulluksi ja hölynpölyihmiseksi, lapsenmieliseksi.

5. Jesus said, "Know what is in front of your face, and what is hidden from you will be disclosed to you.
For there is nothing hidden that will not be revealed. [And there is nothing buried that will not be raised.]"
5. Jeesus sanoi, ”Tiedä, mikä on kasvojesi edessä ja mikä on piilotettu sinulta ja sinä olet sen sisällä, siinä.
Sillä mitään ei ole piilotettuna, mitä ei paljastettaisi. (Eikä ole mitään haudattuna, mitä ei nostettaisi.)”

6. His disciples asked him and said to him, "Do you want us to fast? How should we pray? Should we give to charity? What diet should we observe?"
Jesus said, "Don't lie, and don't do what you hate, because all things are disclosed before heaven. After all, there is nothing hidden that will not be revealed, and there is nothing covered up that will remain undisclosed."
6. Hänen opetuslapsensa kysyivät häneltä ja sanoivat hänelle, ”Haluatko meidän paastoavan? Miten meidän pitäisi rukoilla? Pitäisikö meidän osallistua hyvätekeväisyyteen? Mitä ruokavaliota meidän pitäisi noudattaa?”
Jeesus sanoi, ”Älkää valehdelko, älkääkä sitä, mitä vihanne kehoittaa teitä tekemään, koska kaikki asiat ovat taivaan edessä avoimia. Mitään ei ole piilotettuna mitä ei avattaisi. Eikä ole mitään peitettynä, mikä pysyisi piilotettuna.

Mooses |Matteus/1|Matteus/2 | Matteus/3 |Matteus/4 |Markus/1 |Markus/2 |Luukas/1|Luukas/2 | Luukas/3 |Luukas/4 |

7. Jesus said, "Lucky is the lion that the human will eat, so that the lion becomes human. And foul is the human that the lion will eat, and the lion still will become human."
7. Jeesus sanoi, ”Onnellinen se leijona, jonka ihminen syö, sillä siitä leijonasta tulee ihminen. Hupakko on sellainen ihminen, joka leijona syö ja leijonasta tulee ihminen.”

8. And he said, "The person is like a wise fisherman who cast his net into the sea and drew it up from the sea full of little fish. Among them the wise fisherman discovered a fine large fish. He threw all the little fish back into the sea, and easily chose the large fish. Anyone here with two good ears had better listen!"
8. Ja hän sanoi, ”Ihminen on kuin viisas kalastaja, joka heittää verkkonsa mereen ja vetää sen sieltä täynnä pieniä kaloja. Kalojen joukosta viisas kalastaja löysi hienon ison kalan. Hän heitti takaisin mereen kaikki pienet kalat ja yksinkertaisesti valitsi suuren kalan. Kaikkien, joilla täällä on kaksi hyvää korvaa, heidän olisi parasta kuunnella!”

9. Jesus said, "Look, the sower went out, took a handful (of seeds), and scattered (them). Some fell on the road, and the birds came and gathered them. Others fell on rock, and they didn't take root in the soil and didn't produce heads of grain. Others fell on thorns, and they choked the seeds and worms ate them. And others fell on good soil, and it produced a good crop: it yielded sixty per measure and one hundred twenty per measure."
9. Jeesus sanoi, ”Katso kylväjä meni ulos, otti kourallisen siemeniä ja levitti ne. Jotkut siemenet putosivat tielle ja linnut tulivat ja kokosivat ne. Toiset putosivat kiville ja ne eivät juurtuneet maahan eivätkä tuottaneet tähkiä. Toiset putosivat piikkipensaaseen ja ne tukahtuttivat siemenet ja madot söivät ne. Toiset putosivat hyvään maaperään ja tuottivat hyvän sadon: ne tuottivat kuusikymmentä ja satakaksikymmnetä yhtä kohden.”

10. Jesus said, "I have cast fire upon the world, and look, I'm guarding it until it blazes."
10. Jeesus sanoi, ”Olen heittänyt tule maailman päälle ja katso, minä vartioin sitä kunnes se syttyy roihuamaan.”

11. Jesus said, "This heaven will pass away, and the one above it will pass away.
The dead are not alive, and the living will not die. During the days when you ate what is dead, you made it come alive. When you are in the light, what will you do? On the day when you were one, you became two. But when you become two, what will you do?"
11. Jeesus sanoi, ”Tämä taivas menee pois ja se, joka on sen yläpuolella menee pois.
Kuolleet eivät ole elossa ja elävät eivät kuole. Silloin kun söitte sen, mikä oli kuollut, te herätitte sen henkiin. Kun te olette valossa, mitä te tulette tekemään? Päivänä, jolloin olitte yksi, teistä tuli kaksi. Mutta kun teistä tulee kaksi, mitä te silloin teette?”

12. The disciples said to Jesus, "We know that you are going to leave us. Who will be our leader?"
Jesus said to them, "No matter where you are you are to go to James the Just, for whose sake heaven and earth came into being."
12. Opetuslapset sanoivat Jeesukselle, ”Me tiedämme, että sinä jätät meidät. Kenestä tulee johtajamme?”
Jeesus sanoi heille, ”Huolimatta siitä, missä te olette, te tulette menemään Oikeamielisen Jameksen luokse, jonka johdosta taivas ja maa tulivat oleviksi.”

13. Jesus said to his disciples, "Compare me to something and tell me what I am like."
Simon Peter said to him, "You are like a just messenger."
Matthew said to him, "You are like a wise philosopher."
Thomas said to him, "Teacher, my mouth is utterly unable to say what you are like."
Jesus said, "I am not your teacher. Because you have drunk, you have become intoxicated from the bubbling spring that I have tended."
And he took him, and withdrew, and spoke three sayings to him. When Thomas came back to his friends they asked him, "What did Jesus say to you?"
Thomas said to them, "If I tell you one of the sayings he spoke to me, you will pick up rocks and stone me, and fire will come from the rocks and devour you."
13. Jeesus sanoi opetuslapsilleen, ”Verratkaa minua joihinkin ja kertokaa minulle, millainen minä olen.”
Simon Peter sanoi hänelle, ”Olet kuin oikeamielinen viestinviejä.”
Matthew sanoi hänelle, ”Olet kuin viisas filosofi.”
Thomas sanoi hänelle, ”Opettaja suuni on kykenemätön sanomaan, mikä sinä olet.”
Jeeus sanoi, ”En ole teidän opettajanne. Koska te olette kuin juopuneet, te olette juopuneet siitä kuplivasta lähteestä, jonk minä olen teille antanut.”
Ja hän otti hänet ja vetäytyi sekä kertoi hänelle kolme sananlaskua. Kun Thomas tuli takaisin ystäviensä luokse, he kysyivät häneltä, ”Mitä Jeesus sanoi sinulle?”
Thomas sanoi heille, ”Jos kerron yhdenkään hänen kertomistaan sanonnoista, te otatte kiviä ja kivitätte minut. Tuli syttyy kiviin ja se nielee teidät.

14. Jesus said to them, "If you fast, you will bring sin upon yourselves, and if you pray, you will be condemned, and if you give to charity, you will harm your spirits.
When you go into any region and walk about in the countryside, when people take you in, eat what they serve you and heal the sick among them.
After all, what goes into your mouth will not defile you; rather, it's what comes out of your mouth that will defile you."
14. Jeesus sanoi heille, ”Jos paastoat, se tuo synnin päällenne, ja jos rukoilette, se johtaa teidän tuomitsemiseenne, ja jos annatte hyväntekeväisyyteen, vahingoitatte sieluanne.
Kun menette johonkin alueelle ja kävelette maaseudulla ja kun jokun pyytää teitä sisään, syökää mitä teille annetaan ja parantakaa sairaat heidän keskuudestaan.
Sillä mikään, mitä suusta alas menee, ei määrittele teitä joksikin; sen sijaan se, mikä sieltä ulos tulee se määrittelee teidät.

Tulkinta: Millainen on minällinen teko? Siinä on aina minän mukanaan tuoma pyyde sisällä. Teko on siis aina itsekäs ja ajatuksen käyttöjärjestelmän ohjaama. Mikään tällainen teko ei ole sellainen, joka johtaisi Päämäärään eli siis olisi meriittiä ihmiselle sen suhteen. Ihminen paastoaa, rukoilee ja suorittaa hyviä tekoja, hyväntekeväisyyttä itsekkäistä syistä ja siksi niillä ei ole Päämäärän suhteen mitään virkaa. Tosin ajatteleva ihminen ei muuta voi tehdäkään ja siksi ne eivät myöskään ole jakeiden mielessä pahoja tekoja Päämäärään pääsyn suhteen. Ne ovat vain turhia.

15. Jesus said, "When you see one who was not born of woman, fall on your faces and worship. That one is your Father."
15. Jeesus sanoi, ”Kun te näette sen yhden, joka ei ole naisesta syntynyt, langetkaa kasvoillenne ja palvokaa häntä. Sillä se on teidän Isänne.”

Tulkinta: Kaikki ihmiset ovat syntyneet kohdusta eli naisesta ja ovat siten samanlaisia. Heillä on samanlainen elämä ja mahdollisuus toisaalta löytää ELÄMÄN elämässä.

Mooses |Matteus/1|Matteus/2 | Matteus/3 |Matteus/4 |Markus/1 |Markus/2 |Luukas/1|Luukas/2 | Luukas/3 |Luukas/4 |

16. Jesus said, "Perhaps people think that I have come to cast peace upon the world. They do not know that I have come to cast conflicts upon the earth: fire, sword, war.
For there will be five in a house: there'll be three against two and two against three, father against son and son against father, and they will stand alone."
16. Jeesus sanoi, ”Ehkä ihmiset ajattelevat, että minä olen tullut tuomaan rauhan maailmaan. He eivät tiedä, että minä olen tullut tuomaan konfliktin maailmaan: tulta, miekkaa, sotaa.
Talossa on viisi ihmistä: siellä on kolme vastaan kaksi ja kaksi vastaan kolme, isä vastaan poikaansa ja poika vastaan isää ja he kaikki tulevat olemaan yksin.”

17. Jesus said, "I will give you what no eye has seen, what no ear has heard, what no hand has touched, what has not arisen in the human heart."
17. Jeesus sanoi, ”Minä annan teille sen, mitä mikään silmä ei ole nähnyt, mitä mikään korva ei ole kuullut, mitä mikään käsi ei ole koskenut ja mikä ei ole noussut yhdestäkään ihmisen sydämestä.”

18. The disciples said to Jesus, "Tell us, how will our end come?"
Jesus said, "Have you found the beginning, then, that you are looking for the end? You see, the end will be where the beginning is.
Congratulations to the one who stands at the beginning: that one will know the end and will not taste death."
18. Opetuslapset sanoivat Jeesukselle, ”Kerro meille, miten meidän loppumme tulee?”
Jeesus sanoi, ”Oletteko te löytäneet alun, kun te etsitte loppua? Huomatkaa, että loppu on siellä, missä alku on.
Onnitelkaa sitä, joka seisoo alussa: hän tietää lopun eikä maista kuolemaa.

Tulkinta: Alku ja loppu yhdessä näyttävät olevan tärkeitä, koska niissä elävä on Päämäärässä eli ei maista henkistä kuolemaan. Alku ja loppu yhdessä voivat olla vain Nytissä, joka on Ikuinen. Siinä on sisällä sekä alku että loppu sekä kaikki, mitä välillä on.

19. Jesus said, "Congratulations to the one who came into being before coming into being.
If you become my disciples and pay attention to my sayings, these stones will serve you.
For there are five trees in Paradise for you; they do not change, summer or winter, and their leaves do not fall. Whoever knows them will not taste death."
19. Jeesus sanoi, ”Onnitelkaa sitä, joka tulee olevaksi ennen kuin hän tulee olevaksi.
Jos te tulette opetuslapsekseni ja tarkkaan kuuntelette, mitä minä sanon, nämä kivet tulevat palvelemaan teitä.
Jos Paratiisissa on teille viisi puuta; ne eivät muutu, niiden lehdet eivät putoa kesällä eikä talvella. Se, joka ne tietää, ei maista kuolemaa.

20. The disciples said to Jesus, "Tell us what Heaven's kingdom is like."
He said to them, "It's like a mustard seed, the smallest of all seeds, but when it falls on prepared soil, it produces a large plant and becomes a shelter for birds of the sky."
20. Opetuslapset sanoivat Jeesukselle, ”Kerro meillä, millainen Taivasten valtakunta on.”
Hän sanoi heille, ”Se on kuin sinapin siemen, pienin kaikista siemenistä, mutta kun se putoaa sopivaan maaperään, se tuottaa suurimman kasvin ja siitä tulee taivaan linnuille suoja.”

21. Mary said to Jesus, "What are your disciples like?"
He said, "They are like little children living in a field that is not theirs. When the owners of the field come, they will say, 'Give us back our field.' They take off their clothes in front of them in order to give it back to them, and they return their field to them.
For this reason I say, if the owners of a house know that a thief is coming, they will be on guard before the thief arrives and will not let the thief break into their house (their domain) and steal their possessions.
As for you, then, be on guard against the world. Prepare yourselves with great strength, so the robbers can't find a way to get to you, for the trouble you expect will come.
Let there be among you a person who understands.
When the crop ripened, he came quickly carrying a sickle and harvested it. Anyone here with two good ears had better listen!"
21. Mary sanoi Jeesukselle, ”Millaisia ovat sinun opetuslapsesi?”
Hän sanoi, ”He ovat kuin pienet lapset, jotka elävät niityllä, joka ei kuitenkaan ole heidän. Kun niityn omistajat tulevat, omistajat sanovat, ’Antakaa meidän niittymme takaisin.’ He riisuvat vaatteensa heidän edessään antaakseen ne takaisin heille ja he antaavat heidän niittynsä takaisin heille.
Tästä syystä sanon teille, jos talon omistajat tietävät, että varas on tulossa, he vartioivat taloa varkailta eivätkä päästä varasta sisään taloon anastamaan heidän omaisuutta.
Mitä teihin tulee, olkaa siis vartiossa maailmaan vastaan. Varustakaa itsenne suurella voimalla, niin etteivät ryövärit pysty löytämään tietä teihin, sillä ongelmia varmasti tullee olemaan.
Toivottavasti joukossanne on joku, joka ymmärtää.
Kun sato kypsyy, hän tulee nopeasti sirpin kanssa korjaamaan sen. Jokainen täällä, jolla on kaksi hyvää korvaa, hänen on parasta kuunnella!”

22. Jesus saw some babies nursing. He said to his disciples, "These nursing babies are like those who enter the (Father's) kingdom."
They said to him, "Then shall we enter the (Father's) kingdom as babies?"
Jesus said to them, "When you make the two into one, and when you make the inner like the outer and the outer like the inner, and the upper like the lower, and when you make male and female into a single one, so that the male will not be male nor the female be female, when you make eyes in place of an eye, a hand in place of a hand, a foot in place of a foot, an image in place of an image, then you will enter [the kingdom]."
22. Jeesus näki joitakin lapsia imetettävän. Hän sanoi opetuslapsilleen, ”Nuo imeväiset lapset ovat sellaisia kuin ne, jotka pääsevät Isän valtakuntaan.”
He sanoivat hänelle, ”Pääsemmekö me Isän valtakuntaan pikkulapsina?”
Jeesus sanoi heille, ”Kun teette kaksi yhdeksi ja kun teette sisäisen ulkoisen kaltaiseksi ja ulkoisen sisäisen kaltaiseksi, ja kun teette ylemmän alemman kaltaiseksi, ja kun urospuolinen ei ole uros eikä naarapuolinen ole naaras, kun teette silmät silmän paikalle, käden käden paikalle, jalan jalan paikalle, mielikuvan mielikuvan paikalle, silloin pääsette valtakuntaan.”

Tulkinta: Lapsenkaltaisuutta tai -mielisyyttä ei ole Raamatussa määritelty. Millaisesta lapsesta tai lapsen kaltaisesta on kyse? Sen kaltaisten on nimittäin Jumalan valtakunta eli he ovat Päämäärässä. Tässä se näytetään. Kyse on imeväisikäisen lapsen kaltaisuudesta eli mentaalista maailmasta. Aikuinen ei tule lapsen kokoiseksi, vaan henkisesti sellaisen kaltaiseksi. Kyse on Itsensä Absoluuttisen Tuntemisen seurauksena syntyvästä Totaalisesta Luovuudesta ja ihmisestä, jota eivät ajatukset ohjaa. Toinen tärkeä seikka tässä jakeessa on, ettei urospuolinen ja naarapuolinen aikuinen ihminen ei pääse päämäärään omana yksipuolisena itsenään, vaan kummankin on tultava tai käytävä läpi mentaalinen vastakohtansa.

23. Jesus said, "I shall choose you, one from a thousand and two from ten thousand, and they will stand as a single one."
23. Jeesus sanoi, ”Minä valitsen sinut, yhden tuhansien joukosta ja kaksi kymmenien tuhansien joukosta ja he seisovat kuin yksi ainut.

Tulkinta: Kuvaa Päämäärään pääsevien tai päässeiden määrän pienuutta. Toisaalta ydin on se, millaisia ovat ne kaksi ihmistä, jotka Tuntevat Itsensä. He eivät ole enää minä-sinä-akselilla. He ovat yhtä. Kun ihminen Tuntee Itsensä, hänen minänsä häviää, kuolee ja hänestä tulee yhtä toisen kanssa. Tämä on edellytys Absoluuttiselle Rakastamiselle.

24. His disciples said, "Show us the place where you are, for we must seek it."
He said to them, "Anyone here with two ears had better listen! There is light within a person of light, and it shines on the whole world. If it does not shine, it is dark."
24. Hänen opetuslapsensa sanoivat, ”Näytä meille paikka, missä sinä olet ja jota meidän täytyy etsiä.”
Hän sanoi heille, ”Jokainen täällä oleva, jolla on kaksi korvaa, hänen on parasta kuunnelle! Valon ihmisen sisällä on valo ja se paistaa kaikkialle maailmassa. Jos se ei paista, on pimeys.”

Tulkinta: Valon ihminen kuvastaa ihmisen potentiaalia. Valon ihmisellä voi olla valo tai pimeys päällä. Kun siis valo on päällä se loistaa kaikkialle maailmaan. Koska valo on ihmisellä, hänen täytyy loistaa valolla kaikkialle maailmaan. Se on hänen tehtävänsä, kun hän on Päämäärässä.

25. Jesus said, "Love your friends like your own soul, protect them like the pupil of your eye."
25. Jeesus sanoi, ”Rakasta vihollistasi kuin omaa sieluasi, suojele heitä kuin oman silmäsi pupillia.”

Tulkinta: Kuvaa sitä, miten Päämäärässä oleva ihminen tulee Rakastamaan lähimmäistään. Kyse ei ole siis ajattelevalle ihmiselle annetusta elämänohjeesta. Vihollisella kuvataan sitä, miten vaikeasta asiasta on kyse, kun tilannetta tarkastellaan ajattelevan, minällisen ihmisen kannalta.

Mooses |Matteus/1|Matteus/2 | Matteus/3 |Matteus/4 |Markus/1 |Markus/2 |Luukas/1|Luukas/2 | Luukas/3 |Luukas/4 |

26. Jesus said, "You see the sliver in your friend's eye, but you don't see the timber in your own eye. When you take the timber out of your own eye, then you will see well enough to remove the sliver from your friend's eye."
26. Jeesus sanoi, ”Näet akanan ystäväsi silmässä, muttet näe tukkia omassa silmässäsi. Kun otat tukin pois omasta silmästäsi, silloin näet kyllin hyvin poistaaksesi akanan ystäväsi silmästä.”

Tulkinta: Ihmisellä on kehittynyt kyky nähdä asioita itsensä ulkopuolelta. Sen sijaan itsen näkeminen on miltei mahdotonta. Siksi meidän täytyy ensiksi oppia Näkemään itsemme. Sillä tavalla Kaiken Näkeminen lähtee liikkeelle.

27. "If you do not fast from the world, you will not find the (Father's) kingdom. If you do not observe the sabbath as a sabbath you will not see the Father."
27. ”Jos et paastoa maailmalta, et löydä Isän valtakuntaa. Jos et noudata pyhäpäivää pyhäpäivänä, et näe Isää.

28. Jesus said, "I took my stand in the midst of the world, and in flesh I appeared to them. I found them all drunk, and I did not find any of them thirsty. My soul ached for the children of humanity, because they are blind in their hearts and do not see, for they came into the world empty, and they also seek to depart from the world empty.
But meanwhile they are drunk. When they shake off their wine, then they will change their ways."
28. Jeesus sanoi, ”Otin aseman keskeltä maailmaa ja ilmestyin heille lihan muodossa. Löysin kaikki ihmiset humalassa eikä kenelläkään ollut jano. Sieluuni koskee ihmiskunnan lasten puolesta, koska he ovat sydämeltään sokeita eivätkä näe. He tulevat maailmaan tyhjinä ja he myös poistuvat maailmasta tyhjinä.
Mutta vaikka he ovat humalassa, he voivat ravistaa viinin päästään ja silloin heidän käyttäytymisensä muuttuu.”

Tulkinta: Ajattelun käyttöjärjestelmässä oleva ihminen on humalassa eli siis jo täynnä janonpoistoainetta. Samoin hän on se, jota nimitetään sokeaksi. Imeväinen ei ole sokea. Hänestä kehittyy sokea minä syntymisen ja muotutumisen myötä. Todennäisesti hän ei tästä sokeudesta toivu, vaan myös kuolee sokeana. Ajatteleva ihminen etsii muutosta. Hän haluaa kehittyä ja sekin on muutosta. Ajatteleva ihminen toivoo myös itsensä tuntemisen avulla kasvavansa ja muuttuvansa, mutta kuten viimeisestä osasta nähdään, muuttuminen ei ole pyyteellinen tapahtuma, vaan se tapahtuu, kun sokeus ja humala häviävät.

29. Jesus said, "If the flesh came into being because of spirit, that is a marvel, but if spirit came into being because of the body, that is a marvel of marvels.
Yet I marvel at how this great wealth has come to dwell in this poverty."
29. Jeesus sanoi, ”Jos lihasta tulee oleva hengen välityksellä, se on ihme. Mutta jos hengestä tulee oleva ruumiin takia, se on ihmeiden ihme.
Ihmettelen sitä, miten tämä suuri rikkaus on tullut kaiken köyhyyden keskuuteen.”

30. Jesus said, "Where there are three deities, they are divine. Where there are two or one, I am with that one."
30. Jeesus sanoi, ”Missä on kolme jumaluutta, ne ovat jumalaisia. Missä on kaksi tai yksi, minä olen yksi heistä.”

31. Jesus said, "No prophet is welcome on his home turf; doctors don't cure those who know them."
31. Jeesus sanoi, ”Kukaan profeetta ei ole tervetullut kotiseudulleen; lääkärit eivät paranna niitä, jotka he tuntevat.”

32. Jesus said, "A city built on a high hill and fortified cannot fall, nor can it be hidden."
32. Jeesus sanoi, ”Kaupunki, joka on rakennettu korkealle mäelle ja linnoitettu, ei voi kaatua, myöskään se ei voi piiloutua.”

33. Jesus said, "What you will hear in your ear, in the other ear proclaim from your rooftops.
After all, no one lights a lamp and puts it under a basket, nor does one put it in a hidden place. Rather, one puts it on a lampstand so that all who come and go will see its light."
33. Jeesus sanoi, ”Mitä kuulet korvillaasi, toisessa korvassa julista kattosi harjalta.
Kukaanhan ei sytytä lamppua ja pane sitä vasun alle. Kukaan ei myöskään pane sitä piiloon. Sen sijaan se pannaan yleensä lampun aluselle, niin että kaikki tulevat ja näkevät sen valon.”

Tulkinta: Näin ajatteleva ihminen tekee. Jos hänellä on jotain, mitä näyttää, tietoa, taitoa, rahaa, hän nousee jalustalle ja näyttää sen kaikille halukkaille. Jos edellinen tarina olisi käskyn muodossa, siitä tulisi mielenkiinoisempi. Eli jos sanonta lähtisi liikkeelle sanalla ’älä laita…’. Kaikki ajattelevat ihmiset ymmärtävät sanonaan ja tuntevat myös noudattavan sitä. Väitän, ettei sanonta olekaan heitä varten. Kenellä valo palaa on avain tulkintaan? Valo palaa Päämäärässä olevalla, Itsensä Tuntevalla. Miksi hän on halukas laittamaan valon piiloon? Koska hän ei halua olla tilataan johtuen julkihullo ja -hoopo.

34. Jesus said, "If a blind person leads a blind person, both of them will fall into a hole."
34. Jeesus sanoi, ”Jos sokea henkilö johtaa toista sokeata, molemmat putoavat maassa olevaan kuoppaan.”

Tulkinta: Sokea, ajatteleva kirkonmies ei voi johtaa toisia sokeita muualle kuin harhaan.

35. Jesus said, "One can't enter a strong person's house and take it by force without tying his hands. Then one can loot his house."
35. Jeesus sanoi, ”Kukaan ei voi tunkeutua vahvan ihmisen taloon eikä valloittaa sitä väkipakolla ilman, että hän sitoo vahvan ihmisen kädet. Sitten hän voi ryöstää talon.”

36. Jesus said, "Do not fret, from morning to evening and from evening to morning, [about your food--what you're going to eat, or about your clothing--] what you are going to wear. [You're much better than the lilies, which neither card nor spin.
As for you, when you have no garment, what will you put on? Who might add to your stature? That very one will give you your garment.]"
36. Jeesus sanoi, ”Älä kiukuttele aamusta iltaan ja illasta aamuun, (ruuasta, jota tulet syömään tai vaatteista joita tulet pitämään --) siitä, mitä vaatteita tulet pitämään päälläsi. (Olet paljon parempi kuin kedon liljat, jotka eivät kartaa eivätkä kehrää.
Mitä sinuun tulee, jos sinulla ei ole vaatetta panna päälle? Kuka on vaikuttanut vartalosi syntyyn? Se sama antaa sinulle myös vaatteet.)”

37. His disciples said, "When will you appear to us, and when will we see you?"
Jesus said, "When you strip without being ashamed, and you take your clothes and put them under your feet like little children and trample then, then [you] will see the son of the living one and you will not be afraid."
37. Hänen opetuslapsensa sanoivat, ” Milloin sinä ilmestyt meille ja milloin me näemme sinut?”
Jeesus sanoi, ”Kun te riisutte vaatteenne ilman häpeää ja otatte ne ja panette ne jalkojenne alle kuten pikkulapsi tekee ja hypitte niiden päällä, silloin te tulette näkemään Elävän isän pojan ettekä enää pelkää.”

Tulkinta: (Tämän kohdan tulkinta oli unohtunut, mutta koska se oli niin hätkähdyttävä ja tärkeä minun mielestäni, muistin etsiä sen.) Lähden siitä, että Jeesus tarkoittaa tulemisella sitä eli siis näkemisellä sitä, että hän tulee näkyviin sille, joka on Päämäärässä ja sen seikan todistukseksi hän käyttäytyy Lapsenmielisesti ja pystyy tekemään Minättömän ja teon ilman häpen tunnetta samalla tavalla kuin Aatami ja Eeva ennen hyvään ja pahaan tietoisuuteen lankeamista. Hehän olivat silloin Päämäärässä ennen joutumista sieltä pois. Toisaalta tässä on mielenkiintoinen sana tuo pelkääminen tai pelkäämättömyys. Jos olet tukenut tulkintani Matteuksesta, Markuksesta ja Luukkaasta tiedät jo, että pidin pelkoa osoituksena siitä, etteivät he ollee Päämäärässä eli eivät Uskoneet Oikealla tavalla Jeesusta eikä hänen Valtuutustaan. Pelko loppui, kun he Uskoivat.

Pystytkö näkemään 300-luvun tai 1100-luvun uskonnolliset johtajat pomppimassa alasti yleisellä paikalla vaatteidensa päällä!?

38. Jesus said, "Often you have desired to hear these sayings that I am speaking to you, and you have no one else from whom to hear them. There will be days when you will seek me and you will not find me."
38. Jeesus sanoi, ”Usein te olette halunneet kovasti kuulla nämä sanonnat, joita minä puhun teille eikä teillä ole ketään muuta, jolta te voisitten ne kuulla kuin minä. Tulee vielä päiviä, jolloin te etsitte minua ettekä löydä minua.”

Mooses |Matteus/1|Matteus/2 | Matteus/3 |Matteus/4 |Markus/1 |Markus/2 |Luukas/1|Luukas/2 | Luukas/3 |Luukas/4 |

39. Jesus said, "The Pharisees and the scholars have taken the keys of knowledge and have hidden them. They have not entered nor have they allowed those who want to enter to do so.
As for you, be as sly as snakes and as simple as doves."
39. Jeesus sanoi, ”Farisealaiset ja oppineet ovat ottaneet haltuunsa tiedon avaimet ja ovat piilottaneet ne. He eivät ole menneet itse sisään eivätkä ole sallineet oisten mennä sisään.
Mitä teihin tulee, olkaa kavat kuin käärmee ja yksinkertaiset kuin kyyhkyset.”

40. Jesus said, "A grapevine has been planted apart from the Father. Since it is not strong, it will be pulled up by its root and will perish."
40. Jeesus sanoi, ”Viiniköynös on istutettu erilleen Isästä. Koska se ei ole vahva, se voidaan vetää juurineen ylös ja se tuhotuu.”

41. Jesus said, "Whoever has something in hand will be given more, and whoever has nothing will be deprived of even the little they have."
41. Jeesus sanoi, ”Kellä tahansa on jotain kämmenellään, hänelle annetaan enemmän ja se, jolla ei ole mitään, siltä otetaan jopa se vähäinen pois.”

42. Jesus said, "Be passersby."
42. Jeesus sanoi, ”Ole ohikulkija.”

43. His disciples said to him, "Who are you to say these things to us?"
"You don't understand who I am from what I say to you.
Rather, you have become like the Judeans, for they love the tree but hate its fruit, or they love the fruit but hate the tree."
43. Hänen opetuslapsensa sanoivat hänelle, ”Kuka sinä olet sanomaan noita kertomiasi asioita meille?”
”Ettekö te ymmärrä sitä, kuka minä olen siitä, mitä minä olen teille sanonut.
Teistä on tullut kuin ne juudealaiset, jotka rakastavat puuta, mutta vihaavat sen hedelmiä tai he rakastavat hedelmää, mutta vihaavat puuta.”

44. Jesus said, "Whoever blasphemes against the Father will be forgiven, and whoever blasphemes against the son will be forgiven, but whoever blasphemes against the holy spirit will not be forgiven, either on earth or in heaven."
44. Jeesus sanoi, ”Kuka tahansa, joka pilkkaa Isää, saa anteeksi ja kuka tahansa, joka pilkkaa poikaa, saa anteeksi, mutta se, joka pilkkaa pyhää henkeä, ei saa anteeksi. Ei tässä maailmassa eikä taivaassa.”

Tulkinta: Mikä on pyhä henki? Määrittele se! Käsittääkseni Pyhä Henki on jotakin, mihin tavallisen, ajattelevan ihmisen toiminta eikä siten myös pilkkaaminen ylety. Se on hänen ulottumattomissa. Vaikka Isä ja Poika, Jeesus ovat myös ajatuksen ulkopuolella, ihminen voi käsitelle niitä esimerkiksi pilkkaamalla tarkoituksella tai tahattomasti. Pyhä Henki on Valo, josta Tuomaan Evankeliumissa puhutaan. Se on siis se Voima, jonka tietynlainen Itsensä Absoluuttisesti Tunteva ihminen saa. Häneltä voidaan vaatia enemmän. Jos hän käyttää saamaansa Valoa tai Voimaa väärin, hän pilkkaa Pyhään Henkeä ja on siten myös vastuussa teoistaan. Hän ei saa sitä koskaan anteeksi.

45. Jesus said, "Grapes are not harvested from thorn trees, nor are figs gathered from thistles, for they yield no fruit.
Good persons produce good from what they've stored up; bad persons produce evil from the wickedness they've stored up in their hearts, and say evil things. For from the overflow of the heart they produce evil."
45. Jeesus sanoi, ”Viinirypäleitä ei korjata piikkipensaista eikä viikunoita kerätä ohdakkeista, koska kumpikaan ei kanna hedelmiä.
Hyvät ihmiset tuottavat hyvää siitä, mikä heihin on varastoitu; pahat henkilöt tuottavat pahaa siitä pahuudestä, jonka he ovat heidän sydämiinsä asettaneet. He myös puhuvat pahaa. Sydämensä kyllyydestä he tuottavat pahaa.”

46. Jesus said, "From Adam to John the Baptist, among those born of women, no one is so much greater than John the Baptist that his eyes should not be averted.
But I have said that whoever among you becomes a child will recognize the (Father's) kingdom and will become greater than John."
46. Jeesus sanoi, ”Aatamista Johannes Kastajaan, naisesta syntyneiden joukossa, kukaan ei ole suurempi kuin Johannes Kastaja.
Mutta olen sanonut, että kuka tahansa teidän joukostanne, joka tulee lapsen kaltaiseksi ja tunnistaa Isän valtakunnan, hän on oleva suurempi kuin Johannes Kastaja.”

Tulkinta: Jakeet kuvastavat sitä, miten harvinaislaatuista on Itsensä Tunteminen ja mihin tietyssä mittakaavassa henkilö asettuun. Koska kaikki ihmiset ovat naisesta eli kohdusta syntyneitä, ajatukset kuvaavat kaikkia ihmisiä.

47. Jesus said, "A person cannot mount two horses or bend two bows.
And a slave cannot serve two masters, otherwise that slave will honor the one and offend the other.
Nobody drinks aged wine and immediately wants to drink young wine. Young wine is not poured into old wineskins, or they might break, and aged wine is not poured into a new wineskin, or it might spoil.
An old patch is not sewn onto a new garment, since it would create a tear."
47. Jeesus sanoi, ”Ihminen ei voi ratsastaa kahdella hevosella tai jännittää kahta jousta yhdellä kertaa.
Orja ei voi palvella kahta herraa. Muuten orja kunnioittaa toista ja loukkaa toista.
Kukaan ei juo vanhaa viiniä ja halua heti saada juotavakseen uutta viiniä. Uutta viiniä ei kaadeta vanhaan viinileiliin, koska se voi särkyä. Myöskään vanhaa viiniä ei kaadeta uuteen viinileiliin, koska se saattaa mennä pilalle.
Vanhaa paikkaa ei ommella uuteen vaatteeseen, koska se repeytyy helposti pois.”

Tulkinta: Itsensä Tunteminen ei tapahdu muuttamalla ajatuksellisia tapoja ja kehittämällä entistä käyttäytymistä. Itsensä Tunteminen on aivan uutta Elämää. Vanhan on kuoltava pois. Tämä jae on eräässä mielessä merkittävä, koska se sanoo selkeästi, että ihminen joka rakentaa elämänsä suorituksille ja siten enemmän rahan, taidon tai tiedon tai arvojen saamiselle on väärällä linjalla. Eli tämän jakeen yhteyteen voi laittaa Raamatun tarinan rikkaasta miehestä ja luopumisesta. Ihmisen täytyy tehdä päätös sille, minkä uskomisen varaan hän elämänsä perustaa. Jos se perustuu rahan, tiedon tai taidon hankkimiselle ja niihin pohjautuvalle pätemiselle, ei Perille päästä uskonnossa tai paremmin ELÄMÄSSÄ. Kyse ei ole konkreettisesta luopumisesta, vaan siitä seikasta luopumisesta, mille elämänsä rakentaa eli mentaalisesta luopumisesta.

48. Jesus said, "If two make peace with each other in a single house, they will say to the mountain, 'Move from here!' and it will move."
48. Jeesus sanoi, ”Jos kaksi rakentaa toistensa kanssa rauhan samassa huoneessa, he voivat sanoa vuorelle, ’Vuori liiku täältä!’ ja se liikkuu.”

Tulkinta: Rauhan tekeminen ei tarkoita välttämättä sitä, mitä yleisesti käsitetään rauhalla. Kyse on kahdesta Itsensä Absoluuttisesti Tuntevasta ja vielä ilmeisesti lisäksi ihmisistä, joilla on Voima eli Valo käytössään. Heidän yhteenliittymisestään on kyse. Toisaalta yksi talo tai yksi huone ei tarkoita, että he asusivat samassa huoneessa tai talossa. Kyse on heidän välisestä yhteydestä, ilmeisesti mentaalisesta yhteydestä ja konkreettisesta toisensa tietämisestä. He yhdistävät tällä ’yhdessä talossa’ olemisella yksittäiset Voimansa ja saavat kyvyn tehdä ihmeellisiä, ajatuksen tajuamattomia tekoja ja asioita.

49. Jesus said, "Congratulations to those who are alone and chosen, for you will find the kingdom. For you have come from it, and you will return there again."
49. Jeesus sanoi, ”Onnittelut sille, joka on yksin ja valitsee, sillä hän tulee löytämään Valtakunna. Sillä sinä olet tullut sieltä ja sinä palaat sinne uudelleen.”

Tulkinta: Itsensä Absoluuttisesti Tuntemiseen suuntautuva ihminen kokee aina joutuvansa eristykseen. Olevansa ainut näkevä sokeiden maailmassa. Hän saattaa jopa kokea olevansa ’hullu’. Jos hän jatkaa tiellään ja suorittaa Valinnan, hänellä tulee olemaan Itsensä Tuntemisen tapahtuman jälkeen mahdollisuus päästä Päämäärään. Loppuosa jakeesta voidaan kuvata siten, että Itsensä Tunteva aikuinen oli imeväisenä, minättömänä Siellä ja nyt, kun hän Tuntee Itsensä on taasen Siellä, minätön, ajatukseton, ajaton, paikaton, jne. Hän elää Nytissä ja siten Ajattomuudessa eli ainoassa järkevässä Ikuisuudessa ja siksi myös Kuolemattomuudessa.

50. Jesus said, "If they say to you, 'Where have you come from?' say to them, 'We have come from the light, from the place where the light came into being by itself, established [itself], and appeared in their image.'
If they say to you, 'Is it you?' say, 'We are its children, and we are the chosen of the living Father.'
If they ask you, 'What is the evidence of your Father in you?' say to them, 'It is motion and rest.'"
50. Jeesus sanoi, ”Jos he sanovat sinulle, ’Mistä sinä olet tullut?’ sano heille, ’Me olemme tulleet valosta paikasta, josta valo tulee olevaksi itsestään ja toteuttaa itsensä ja ilmenee heidän muodossaan.’
Jos he sanovat sinulle, ’Oletko se sinä?’ sano, ’Me olemme sen lapsia ja me olemme elävän Isän valitsemia.’
Jos he kysyvät, ’Mikä on todisteena sinussa teidän Isästänne?’ Sano heille, ’Se on liike ja liikkumattomuus.’”

Tulkinta: Naisesta syntynyt ihminen ei ole Valo. Se on tullut hänen muotoonsa Itsensä Tuntemisen kautta ja siis ihmisen on tehtävä jotain kohtalonsa toteuttamiseksi. Valo on siis olemassa ja se voidaan saada ’lainaan’. Liike ja liikkumattomuus kuvaa sitä, että normaalin ihmisen käyttäytyminen on yksipiippuista. Hänen ihanteensa on kahtiajaoista aina se hyvä ja ihana. Kun ihminen Tuntee Itsensä, hänestä tulee erilainen. Hän pystyy helposti siirtymään hyvästä pahaan; ahkera-patalaiska. Hän ei elä ajatuksen ihannetta. Samalla hänestä tulee Todella Luova ihminen.

51. His disciples said to him, "When will the rest for the dead take place, and when will the new world come?"
He said to them, "What you are looking forward to has come, but you don't know it."
51. Hänen opetuslapsensa sanoivat hänelle, ”Milloin kuolleet pääsevät lepäämään ja milloin uusi maailma tulee?”
Hän sanoi heille, ”Mitä te olette katsomaan tulevaisuuteen. Kun se tulee, te ette sitä tiedä.”

Tulkinta: Tässä tullaan alueelle, joka ei enää kuulu naisesta syntyneen ihmisen tietämysalaan. Siksi siitä ei tarvitse kantaa huolta.

52. His disciples said to him, "Twenty-four prophets have spoken in Israel, and they all spoke of you."
He said to them, "You have disregarded the living one who is in your presence, and have spoken of the dead."
52. Hänen opetuslapsensa sanoivat hänelle, ’Kaksikymmentäneljä profeettaa on puhunut Israelissa ja he kaikki puhuivat sinusta.”
Hän sanoi heille, ’Olette jättäneet huomiotta hänet, joka Elää, joka on sinun tässä hetkessäsi ja joka on puhunut kuolemasta.”

53. His disciples said to him, "Is circumcision useful or not?"
He said to them, "If it were useful, their father would produce children already circumcised from their mother. Rather, the true circumcision in spirit has become profitable in every respect."
53. Hänen opetuslapsensa sanoivat hänelle, ”Onko ympärileikkaaminen hyödyllistä vai ei?”
Hän sanoi heille, ”Jos se olisi hyödyllistä, Isä olisi tuottanut lapsensa valmiiksi ympärileikattuna heidän äidistään. Todellisuudessa oikean ympärileikkaamisen tulee olla henkistä laatua ja silloin sillä on hyötyä joka suhteessa.”

54. Jesus said, "Congratulations to the poor, for to you belongs Heaven's kingdom."
54. Jeesus sanoi, ”Onnitelkaa köyhää, sillä heille kuuluu Taivasten valtakunta.”

Tulkinta: Kyse ei ole mistään konkreettisesta köyhyydestä. Sen sijaan siinä on kyse Itsensä Tuntemisen seurauksena syntyvästä tunnetilasta, jolloin ihmiselle tulee tietty Todellinen Nöyryys. Se ei ole nöyryyttä minän suhteen toisiin ihmisiin tai asioihin. Se on Nöyryyttä suhteessa Absoluuttiin. Se on se, mitä jakeen köyhyydellä tarkoitetaan. Tällainen ’Köyhä’ kuuluu Päämäärään.

Mooses |Matteus/1|Matteus/2 | Matteus/3 |Matteus/4 |Markus/1 |Markus/2 |Luukas/1|Luukas/2 | Luukas/3 |Luukas/4 |

55. Jesus said, "Whoever does not hate father and mother cannot be my disciple, and whoever does not hate brothers and sisters, and carry the cross as I do, will not be worthy of me."
55. Jeesus sanoi, ”Kuka tahansa, joka ei vihaa isäänsä ja äitiään ei voi olla opetuslapseni ja kuka tahansa, joka ei vihaa veljiään ja sisariaan, eikä kanna risitä, kuten minä teen, ei ole minun arvoiseni.”

Tulkinta: Koska ihminen ajattelee kuten hän ajattelee, tämän jakeen noudattaminen johtaa todelliseen, konkreettiseen isän, äidin, veljen ja siskon vihaamiseen. Kuitenkaan kyse ei ole konkreettisesta vihaamisesta, vaan siitä, että henkilö, joka Tuntee Absoluuttisesti Itsensä on mentaalisesti vastoin kaikkia ihmisiä ja erityisesti se näkyy suhteessa niihin ihmisiin, jotka ovat kaikken läheisimpiä. Kyse on tietyllä tavalla ei vihaamisesta, vaan näkemyseroista. Sinä näet Itsesi Tuntiessasi Kaiken sellaisena kuin se on. Lähimmäiseni näkevät asiat asenteidensa ja ajatustensa kautta. Se on tuo vihaaminen.

56. Jesus said, "Whoever has come to know the world has discovered a carcass, and whoever has discovered a carcass, of that person the world is not worthy."
56. Jeesus sanoi, ”Kuka tahansa joka tulee tietämään maailman, on keksinyt raadon ja kuka tahansa on keksinyt raadon, sille ihmiselle maailmasta on tullut arvoton.”

Tulkinta: Tämä on paikkansapitävä kuvaus Itsensä Tuntevan ihmisen Arvottomuudelle sille, että hänen ajatuksensa arvot ovat kuolleet. Raato on itse asiassa ihmisen oma, ajatteluun pohjautuvat minä. Itsensä Tunteminen johtaa toiselta ihmisen, minä käyttäytymisen Tuntemiseen. Se puolestaan johtaa Kaikkien naisesta syntyneiden ihmisten käyttäytymisen Tuntemiseen. Koska käyttäytyminen on kaikkein tärkein tieto, ihminen Tuntiessaan Itsensä Tietää Kaiken eli hän ’tietää maailman’. Tästä johtuu, että ’maailma’ ja siis kaikki ihmisen arvostama menettää arvon. Se ei luonnollisestikaan merkitse sitä, mitä normaalisti tarkoitetaan arvon menettämisellä. Itsensä Tuntevalle se tarkoittaa sitä, että ihminen ei rakenna enää Elämäänsä ajatuksen asioiden varaan.Hän ajattelee edelleen. Hänellä on edelleen arvot, mutta ne eivät ohjaa häntä.

57 Jesus said, "The Father's kingdom is like a person who has [good] seed. His enemy came during the night and sowed weeds among the good seed. The person did not let the workers pull up the weeds, but said to them, 'No, otherwise you might go to pull up the weeds and pull up the wheat along with them.' For on the day of the harvest the weeds will be conspicuous, and will be pulled up and burned."
57. Jeesus sanoi, ”Isän valtakunta on kuin henkilö, jolla on hyvä siemen. Vihollinen tuli yön aikana ja kylvi rikkaruohot hyvän siemenen joukkoon. Henkilö ei antanut työntekijöidensä kitkeä rikkaruohoja, vaan sanoi heille, ’Älkää tehkö sitä, koska kitkiessänne rikkaruohoja voitte vahingossa ottaa myös vehnän niiden mukana pois maasta.’ Kun sadonkorjuun aika tulevat rikkaruohot olemaan silmiinpistäviä, ja ne voidaan silloin kitkeä pois ja polttaa.”

Tulkinta: Jotkut ihmiset ovat päässeet Päämäärään. He sekoittuvat niihin, jotka eivät ole pääseet Sinne, vaan ovat jakeen rikkaruohoja. Tietyssä vaiheessa näitä on vaikea erottaa toisistaan, mutta kun kaikki ovat ’kypsyneet’ ne erottuvat helposti toisistaan ja saavat ansionsa mukaan.

58. Jesus said, "Congratulations to the person who has toiled and has found life."
58. Jeesus sanoi, ”Onnitelkaa henkilöä, joka on raatanut ja on löytänyt elämän.”

Tulkinta: Jakeen ydin on se, ettei Päämäärään päästä mistään automaattiarmosta. Ihmiselle on annettu mahdollisuus, se on Armo. Jos ihminen käyttä tämän mahdollisuutensa, hän pääsee Päämäärään. Itsensä Tunteminen vaatii melkoisesti ihmiseltä. Sitä voidaan kuvat raatamiseksi. Elämän löytäminen viittaa siihen, että ihmisen Tuntiessaan Itsensä löytää ELÄMÄN elämässä.

59. Jesus said, "Look to the living one as long as you live, otherwise you might die and then try to see the living one, and you will be unable to see."
59. Jeesus sanoi, ”Etsi Elävää niin pitkään kuin olet elossa, muuten voit kuolla ja jos sinä sitten haluat nähdä Elävän, sinä olet kykenemätön tekemään sen.”

Tulkinta: Onko uskonnon Päämäärä kuoleman jälkeisessa ajassa tai paikassa? Jae kertoo yksiselitteisesti sen, että Päämäärää on etsittävä ja se on nimenomaan löydettävä elämässä, elossa ollessa. Siis Isän tai Taivasten valtakunta saavutetaan elämässä. Jatkuva etsiminen ei viittaa siihen, että Päämäärää on etsittävä jatkuvasti, koska sitä ei ole löydetty. Sen sijaan se tarkoittaa sitä, että vaikka ihminen on päässyt Päämäärään elämän aikana, hän ei voi koskaan olla ajatuksellisesti varma asiasta. Siksi hänen täytyy ’etsiä’ sitä kaiken aikaa. Kun ihminen on kuollut, ei ihmisellä enää jakeen mukaan ole mahdollisuutta. Hän on jo tuhalannut mahdollisuutensa.

60. He saw a Samaritan carrying a lamb and going to Judea. He said to his disciples, "that person ... around the lamb." They said to him, "So that he may kill it and eat it." He said to them, "He will not eat it while it is alive, but only after he has killed it and it has become a carcass."
They said, "Otherwise he can't do it."
He said to them, "So also with you, seek for yourselves a place for rest, or you might become a carcass and be eaten."
60. Hän näki samarialaisen kantavan lammasta ja menevän Judean suuntaan. Hän sanoi opetuslapsilleen, ”tuo henkilö … lampaan kanssa.” He sanoivat hänelle, ”Hän aikoo tappaa lampaan ja syödä sen.” Hän sanoi heille, ”Hän ei syö sitä niin pitkään kuin se on elossa, mutta vasta sen jälkeen kun hän on tappanut sen siitä on tullut ruho, raato.”
He sanoivat, ”Muuten hän ei voisikaan sitä syödä.”
Hän sanoi heille, ”Sama on myös teidän kanssanne, etsikää itsellenne lepopaikkaa tai teistä tulee raato syötäväksi.”

61. Jesus said, "Two will recline on a couch; one will die, one will live."
Salome said, "Who are you mister? You have climbed onto my couch and eaten from my table as if you are from someone."
Jesus said to her, "I am the one who comes from what is whole. I was granted from the things of my Father."
"I am your disciple."
"For this reason I say, if one is whole, one will be filled with light, but if one is divided, one will be filled with darkness."
61. Jeesus sanoi,”Kaksi nojaa leposohvaan; toinen kuolee ja toinen elää.”
Salome sanoi, ”Kuka sinä herra olet? Olet kiivennyt minun sohvalleni ja syönyt pöydästäni ikään kuin olisit tullut jostakin.”
Jeesus sanoi hänelle, ”Olen se, joka tulee siitä, mikä on kokonainen. Minulle myönnettiin, annettiin minun Isäni asioista.”
”Minä olen sinun opetuslapsesi.”
”Tästä syystä minä sanon, jos joku on kokonainen, hänet täytetään valolla, mutta jos joku on jakautunut, se täytetään pimeydellä.”

Tulkinta: Jakeissa on jotain epäselvää, mutta sitäkin selvemmäksi tulee, että Isä on Kaikkeus, Kokonainen. Hän antaa ihmiselle Kokonaisuuden mahdollisuuden. Se joka on Kokonainen siis esimerkiksi ollen mies hän Oivaltaa myös mentaalisen naiseuden tai on samassa persoonassa ilman pakotteita ja sulavasti sekä päättäväinen että yhtäkkiä päättämätön, hän on Päämäärässä. Kun hän on Päämäärässä Itsensä Absoluuttisen Tuntemisen kautta, koska vasta se takaa persoonallisuuden kahtiajakautuneisuuden eli Koossa olemisen, Kokonaisena olemisen, hän saa Valon eli hänelle annetaan Voima. Tällainen henkilö on sellainen, josta tavallinen ihminenkin aistii Voiman, Valon ja nimittää siksi, vaikka ei ymmärrä tai pysty asiaa ajattelemaan hänet Pyhäksi.

62. Jesus said, "I disclose my mysteries to those [who are worthy] of [my] mysteries.
62. Jeesus sanoi,”Minä annan salaisuuteni niille, jotka ovat minun salaisuuteni arvoisia.

Tulkinta: Tämä jae kuvaa taas sitä, ettei ihminen saa salaisuuksia jonkin armoautomatiikan tai sattuman kautta tai sitä ei ole myöskään ennalta määrätty, vaan ihmisen täytyy omalla toiminnallaan tulla salaisuuksien arvoiseksi. Ihmisen täytyy Tuntea ensiksi Itsensä. Ihmisellä on siis mahdollisuus. Toivoa hänellä sen sijaan ei ole, koska toivo liittyy ihmisen ajatukseen, joka heijastuu tulevaisuuden parempaan.

63 Jesus said, "There was a rich person who had a great deal of money. He said, 'I shall invest my money so that I may sow, reap, plant, and fill my storehouses with produce, that I may lack nothing.' These were the things he was thinking in his heart, but that very night he died. Anyone here with two ears had better listen!"
63. Jeesus sanoi,”On olemassa rikas henkilö, jolla on paljon rahaa. Hän sanoi, ’Investoin rahani niin, että kylvää, korjata, istuttaa ja täyttää varastoni tuotteilla, niin ettei minulta mitään puutu.’ Näitä asioita hän sydämessään ajatteli, mutta sinä samaisena yönä hän kuoli. Jokainen jolla on täällä kaksi korvaa hänen on parasta kuunnella!”

Tulkinta: Rikkaus viittaa siihen, mille perustalle ihminen ajatustensa voimalla rakentaa elämänsä perustan. Todennäköisesti tuolla rikkaalla miehellä samoinkuin tiedon tai taidon perässä juoksevalla ei koskaan ole kuitenkaan riittävästi sitä, mitä hän haluaa. Koska hän kuolee samana yönä, hän ei ole keinollaan päässyt Päämäärään ja siksi toiminta oli toivotonta ja turhaa. Se, että rikas mies ajatteli sydämellään kuvastaa sitä, että toiminta oli hänen perustoimintaansa. Hän rakensi elämänsä sille.

64. Jesus said, "A person was receiving guests. When he had prepared the dinner, he sent his slave to invite the guests.
The slave went to the first and said to that one, 'My master invites you.' That one said, 'Some merchants owe me money; they are coming to me tonight. I have to go and give them instructions. Please excuse me from dinner.'
The slave went to another and said to that one, 'My master has invited you.' That one said to the slave, 'I have bought a house, and I have been called away for a day. I shall have no time.'
The slave went to another and said to that one, 'My master invites you.' That one said to the slave, 'My friend is to be married, and I am to arrange the banquet. I shall not be able to come. Please excuse me from dinner.'
The slave went to another and said to that one, 'My master invites you.' That one said to the slave, 'I have bought an estate, and I am going to collect the rent. I shall not be able to come. Please excuse me.'
The slave returned and said to his master, 'Those whom you invited to dinner have asked to be excused.' The master said to his slave, 'Go out on the streets and bring back whomever you find to have dinner.'
Buyers and merchants [will] not enter the places of my Father."
64. Jeesus sanoi,”Henkilö sai luokseen vieraita. Kun hän oli valmistanut aterian, hän lähetti orjat kutsumaan vieraita.
Orja meni ensimmäisen luokse ja sanoivat hänelle, ’Herrani kutsuu sinut.’ Henkilö vastasi, ’Jotkut kauppiaat omat minulle velkaa rahaa, he tulevat maksamaan minulle tänä iltana. Minun on annettava heille ohjeita. Pyydän herraltasi kohteliaasti anteeksi.’
Orja meni toisen henkilön luokse ja sanoivat hänelle, ”Herrani on kutsunut sinut.’ Tämä sanoi orjalle, ’Olen juuri ostanut talon ja minun täytyy mennä sinne käymään. Minulla ei ole siksi aikaa.’
Orja meni kolmannen henkilön luokse ja sanoi hänelle, ”Herrani on kutsunut sinut.’ Tämä sanoi orjalle, ’Ystäväni on mennyt juuri naimisiin ja minun pitää järjestää juhlavastaanotto. Minä en siksi voi tulla. Pyydän herraltasi kohteliaasti anteeksi.’
Orja meni neljännen henkilön luokse ja sanoi hänelle, ”Herrani on kutsunut sinut.’ Tämä sanoi orjalle, ’Olen juuri ostanut kiinteistön ja minun pitää lähteä perimään vuokraa. Minä en siksi pysty tulemaan. Pyydä herraltasi kohteliaasti anteeksi.’
Orja palasi ja sanoi herralleen, ’Ne, joita kutsuit illalliselle, pyysivät anteeksi, koska eivät päässeet tulemaan.’ Herra sanoi orjalleen, ’Mene kadulle ja tuo sieltä kaikki, jotka haluavat illalliselle luokseni.’
Ostajat ja kauppiaat eivät pääse Isäni paikkaan.”

Tulkinta: Tässä on kyse samasta asiasta kuin vertauksessa ensimmäisistä, jotka tulevat viimeisiksi tai kuten jossakin on sanottu todennäköisesti viimeisiksi ja viimeiset ensimmäisiksi. Todennäköisesti isäntä, jota voidaan kuvitella vertauksessa varakkaaksi ja arvostetuksi, kutsuu ensiksi vertaisiaan siis myös yhteikunnassa yleensä ensimmäisinä pidettyjä juhliinsa. He eivät kuitenkaan syystä tai toisesta pääse tulemaan. Sen jälkeen kutsutaankin sitten keitä tahansa. Siis kaikilla on mahdollisuus. Sitä käyttävät kuitenkin viimeisinä ne, jotka ovat rakentaneet elämänsä jonkin sellaisen seikan, kuin raha, tieto ja taito, varaan. Ostajat, kauppiaat ja rikkaat yleisemmin eivät ole kuitenkaan tuomitut jäämään ulkopuolelle Päämäärästä. Heille siinne pyrkiminen vain on jotenkin luonnon vastaista. Heillä menee suhteessa toisiin ihmisiin ylettömän hyvin ja he ovat sitoutuneet löytämään päämäärän sillä keinolla.

65. He said, "A [...] person owned a vineyard and rented it to some farmers, so they could work it and he could collect its crop from them. He sent his slave so the farmers would give him the vineyard's crop. They grabbed him, beat him, and almost killed him, and the slave returned and told his master. His master said, 'Perhaps he didn't know them.' He sent another slave, and the farmers beat that one as well. Then the master sent his son and said, 'Perhaps they'll show my son some respect.' Because the farmers knew that he was the heir to the vineyard, they grabbed him and killed him. Anyone here with two ears had better listen!"
65. Hän sanoi, ”Eräs […] henkilö omisti viinitarhan ja vuokrasi sen jollekin viljelijöille, niin että he saattoivat hoitaa tarhaa ja hän voisi kerätä tarhan sandon heiltä. Hän lähetti orjan niin, että viljelijät saattaisivat antaa hänelle viinitarhan sadon. Viljelijät ottivat orjan kiinni sekä pieksivät hänet ja miltei tappoivat hänet. Orja palasi takaisin herransa luokse ja kertoi hänelle. Hänen herransa sanoi, ’Ehkä he eivät tunteneet orjaa.’ (Ehkä hän ei tuntenut heitä.) Hän lähetti toisen orjan ja viljelijät tämän samalla tavalla. Silloin mestari lähetti poikansa ja sanoi, ’Ehkä he näyttävät pojalleni jotakin kunnioitusta.’ Koska viljelijät tiesivät, että hän oli viinitarhan perijä, he ottivat hänet kiinni ja tappoivat hänet. Jokainen, jolla on kaksi korvaa, hänen on parasta kuunnella!”

Tulkinta: Omistaja on Isä, jolle kaikki kuuluu. Myös sato kuuluu hänelle. Mikähän olisi se sato, jota odotetaan Itsensä Tuntevilta naisesta syntyneiltä ihmisiltä? Tämä voi olla kysymysten kysymys. Missään ei oikeastaan ole kertomusta siitä, mikä tämän Absoluutin luoman Pelien pelin tarkoitus on. Tässä viitataan kuitenkin siihen, että tietyllä tavalla pelkkä Itsensä Tunteminen ei riitä eli Päämäärä ei ole se, mihin ihminen pyrkii. Poika viittaa Jeesukseen ja siihen, miten hänelle kävi.

66. Jesus said, "Show me the stone that the builders rejected: that is the keystone."
66. Jeesus sanoi, ”Näyttäkää minulle kivi, jonka rakentajat hylkäävät: se on peruskivi.”

Tulkinta: Tässä viitataan taasen siihen ensimmäiset ja viimeiset asiaan. Rakentaja viittaa ensimmäisiin eli tärkeisiin ihmisiin. He eivät pidä joitakin ihmisiä arvokkaina tai hyvinä. Kuitenkin juuri nämä saattavat olla Itsensä Tuntevina niitä, joilla on mahdollisuus ja jotka ovat päässeet Päämäärään.

67. Jesus said, "Those who know all, but are lacking in themselves, are utterly lacking."
67. Jeesus sanoi, "Ne, jotka tietävät kaiken, mutta joilta puuttuu tieto itsestä, heiltä puuttuu kaikki."

Tulkinta: Tässä on selitetty Kaikki, mitä Universaaliin Uskontoo kuuluu. Se, joka tietää paljon suuhteellista tietoa, mutta joka ei Tunne Itseään, hänellä ei ole itse asiassa mitään oleellista. Hän on ajatuksen maailmassa ensimmäinen, mutta Absoluutissa Järjestelmässä hän on viimeinen eikä hänellä saata olla mitään mahdollisuutta, koska hän on niin sidoksissa suhteelliseen paljon tietämiseen.

68. Jesus said, "Congratulations to you when you are hated and persecuted; and no place will be found, wherever you have been persecuted."
68. Jeesus sanoi, ”Onnittelut sinulle, jos sinua vihataan ja vainotaan. Ei ole olemassa mitään paikkaa, missä sinua ei vainottaisi.”

Tulkinta: Itsensä Tunteva ihminen on hullu tai järjetön eli ajatukselle tajuamaton. Tästä syystä hän on helposti se, jota jopa vihataan ja vainotaan. Hän on Arvoton ja hyvin helposti hänestä saa kuvan, että hän edustaa arvokkaiden vastaisi arvoja ja on kumoamassa heidän asemaansa tai asettamassa ainakin sen uhatuksi.

Mooses |Matteus/1|Matteus/2 | Matteus/3 |Matteus/4 |Markus/1 |Markus/2 |Luukas/1|Luukas/2 | Luukas/3 |Luukas/4 |

69. Jesus said, "Congratulations to those who have been persecuted in their hearts: they are the ones who have truly come to know the Father.
Congratulations to those who go hungry, so the stomach of the one in want may be filled."
69. Jeesus sanoi, ”Onnitelkaa niitä, vainotaan heidän sydämessään: he ovat niitä, jotka todella tulevat tuntemaan Isän.
Onnitelkaa niitä, jotka ovat nälkäisiä, sillä heidän vatsansa täytetään.”

Tulkinta: Tässä esitetään, ettei Itsensä Tunteva ihminen ole turvassa vainolta edes omakohtaisesti, vaan jopa ko. henkilö ei ajatuksensa avulla tai yhteydessä hyväksy itseään. Nälkäinen viittaa sellaiseen ihmiseen, joka etsii ja on koko ajan etsintämallissa. Hän saa palkkion ja pääsee Perille.

70. Jesus said, "If you bring forth what is within you, what you have will save you. If you do not have that within you, what you do not have within you [will] kill you."
70. Jeesus sanoi, ”Jos tuot esiin sen, mitä on sisälläsi se, mitä sinulla on pelastaa sinut. Jos sinulla ei sitä ole sisälläsi se, mitä sinulla ei ole tappaa sinut.”

Tulkinta: En usko tästä jakeesta sanamukaisesti ’se sinut tappaa’-osaa. Ihminen on sen Pelin mukaan, jota hänet on pantu pelaamaan, ajatteleva olento eli silloin kun hän on ajatuksen käyttöjärjestelmässä hänen sisällään ei ole sitä eli hän ei Tunne Itseään eikä hänen sisällään ole Valoa. Ihmistä ei siis voi tuomita siitä, mitä hänellä ei ole. Ihmisellä on kuitenkin mahdollisuus ja jos hän käyttää sen, hänen sisällään oleva Valo alkaa hehkua ja palaa. Silloin hänellä on sisällään se, mikä pelastaa hänet tai jonka avulla hän pääsee Päämäärään.

71. Jesus said, "I will destroy [this] house, and no one will be able to build it [...]."
71. Jeesus sanoi, ”Minä tuhoan tämän talon ja kukaan ei pysty sitä enää pystyttämään uudelleen […].”

72. A [person said] to him, "Tell my brothers to divide my father's possessions with me."
He said to the person, "Mister, who made me a divider?"
He turned to his disciples and said to them, "I'm not a divider, am I?"
72. Eräs henkilö sanoi hänelle, ”Kehota minun veljiäni jakamaan isäni omaisuus minun kanssani.”
Hän sanoi henkilölle, ”Hyvä herra, kuka minusta teki jakajan?”
Hän kääntyi opetuslasten puoleen ja sanoi heille, ”Minä en ole jakaja, olenko minä?”

73. Jesus said, "The crop is huge but the workers are few, so beg the harvest boss to dispatch workers to the fields."
73. Jeesus sanoi, ”Sato on valtava, mutta työntekijöitä on vähän. Siksi pyydä sadonkorjuun esimiestä jakamaan työntekijät pelloille.”

74. He said, "Lord, there are many around the drinking trough, but there is nothing in the well."
74. Hän sanoi, ”Herra, on monia ihmisiä juottoaltaan ääressä, mutta lähteessä ei ole mitään.”

Tulkinta: Jae kuvaa sen, että kaikki haluavat sitä. Kaikki haluavat Päämäärään, mutta heidän keinonsa ovat väärät tai he ovat väärän ’juottoaltaan’ äärellä.

75. Jesus said, "There are many standing at the door, but those who are alone will enter the bridal suite."
75. Jeesus sanoi, ”Monia on oven edessä seisomassa, mutta vain ne, jotka ovat yksin pääsevät sisälle morsiushuoneeseen.”

Tulkinta: Kukaan ei pääse Perille tai edes Itsensä Tuntemiseen ryhmässä, porukassa. Vain ne, jotka ovat Itsensä Tuntemisen johdosta yksin, jotka erottuvat ajattelun käyttöjärjestelmästä pääsevät Päämäärään.

76. Jesus said, "The Father's kingdom is like a merchant who had a supply of merchandise and found a pearl. That merchant was prudent; he sold the merchandise and bought the single pearl for himself.
So also with you, seek his treasure that is unfailing, that is enduring, where no moth comes to eat and no worm destroys."
76. Jeesus sanoi, ”Isän valtakunta on kuin kauppias, jolla on tarjolla tavaroita ja joka löysi helmen. Kauppia oli viisas. Hän möi kaikki tavaransa ja osti itselleen yhden helmen.
Samoin myös te, etsikää aarretta, joka ei katoa, joka kestää, jota mitkään hyönteiset eivät voi syödä eivätkä mitkään madot voi tuhota.

77. Jesus said, "I am the light that is over all things. I am all: from me all came forth, and to me all attained.
Split a piece of wood; I am there.
Lift up the stone, and you will find me there."
77. Jeesus sanoi, ”Minä olen valo, joka on kaiken yllä. Minä olen kaikki: minusta kaikki tulee esiin ja minuun kaikki saapuu.
Halkaise puun pala; minä olen siellä.
Nosta kivi ja löydät minut sieltä.”

Tulkinta: Missä Jumala on? Miten Jumala tavoitetaan? Mistä Jumala löytyy? Yleensä vastaus liittyy tavalla tai toisella kirkkokuntaa tai sen asioihin. Heillä on Jumalan yksinmyyntioikeus. Vain tietyn opin kautta ihminen tavoittaa Jumalan ja pääsee Päämäärään. Tässä kerrotaan, että Jumala on Kaikkialla. Hän on Kaikkeus. Hänet löytää mistä vain eli Kaikkialta ja Kaikenaikaa. Toisaalta tässä viitataan Valon muotoon ja merkitykseen. Valo on kaiken yllä ja ihmisellä on mahdollisuus saada Valo itsessään palamaan. Lisäksi tässä määritellään Jumalan Kaikkeus eli hänestä voidaan käyttää siksi nimeä Absoluutti.

78. Jesus said, "Why have you come out to the countryside? To see a reed shaken by the wind? And to see a person dressed in soft clothes, [like your] rulers and your powerful ones? They are dressed in soft clothes, and they cannot understand truth."
78. Jeesus sanoi, ”Miksi te olette menneet maaseudulle? Katsomaanko miten tuuli heiluttaa kaisloja? Näkemään henkilö pukeutuneena pehmeisiin vaatteisiin, kuten esimerkiksi teidän johtajanne ja teidän yhteisönne voimakkaat ovat pukeutuneen. He eivät kuitenkaan ymmärrä totuutta.”

Tulkinta: Ydin jakeessa on taas ensimmäisten kyvyttömyys ymmärtää tai Oivaltaa Totuutta. Heidän taakkansa tässä asiassa on se, että he ovat liiaksi sitoutuneet omiin onnistuneisiin keinoihinsa; rahaan, tietoon ja taitoon, hyviin arvoihin. Kun tietyssä ryhmässä tai kansassa tietyt ihmiset ovat menestyneet parhaiten, he ovat sitoutuneet niihin keinoihin, joilla hyvää yleensä tavoitellaan. Miten ihmeessä heillä voisi olla kyky hyljätä mentaalisesti em. keinoista ja keinoilla saavutetuista tuloksista?

79. A woman in the crowd said to him, "Lucky are the womb that bore you and the breasts that fed you."
He said to [her], "Lucky are those who have heard the word of the Father and have truly kept it. For there will be days when you will say, 'Lucky are the womb that has not conceived and the breasts that have not given milk.'"
79. Nainen väkijoukosta sanoi hänelle, ”Onnellinen se kohtu, joka synnytti sinut ja ne rinnat, jotka sinut ruokki.”
Hän sanoi hänelle, ”Onnellisia ovat ne sydämet, jotka ovat kuulleet Isäni sanat ja ovat todella pitäneet ne. Sillä tulee päivä, jolloin sinä sanot, ’Onnellinen se kohtu, joka ei ole synnyttänyt ja ne rinnat, jotka eivät ole maitoa antaneet.”

Tulkinta: Kun sydän kuulee, kyse on siitä, ettei asia ole pelkästään ajatuksen varassa, vaan se on muuttunut lihaksi, elämässä toteutettavaksi totuudeksi ihmiselle. Loppuosa on mielenkiintoinen. Siinä kerrotaan, että on vähän sellaisia kohtuja, jotka voisivat olla onnellisia siitä, että ne ovat synnyttäneet Itsensä Tuntevan ihmisen. Koska näin on, silloin voidaan ajatella, että onnellisia ovat ne kohdut, jotka eivät ole synnyttäneet ollenkaan, koska ne eivät ole ainakaan synnyttäneet noita Perille pääsemättömiä.

80. Jesus said, "Whoever has come to know the world has discovered the body, and whoever has discovered the body, of that one the world is not worthy."
80. Jeesus sanoi, ”Kuka tahansa on oppinut tuntemaan maailman on löytänyt ruumiin ja kuka tahansa on löytänyt ruumiin, sille maailma on arvoton.”

Tulkinta: Viittaa siihen, että Itsensä Tuntija on Oivaltanut sen, mistä käyttäytymisessä on kyse. Käyttäytyminen viittaa ruumiiseen. Se, joka Oivaltaa menettääkaiken käyttäytymiseen ja ajatteluun liittyvä arvot. Hänestä tulee arvoton. Arvoton tulee viimeisenä.

81. Jesus said, "Let one who has become wealthy reign, and let one who has power renounce <it>."
81. Jeesus sanoi, ”Annetaan sen joka on tullut rikkaaksi hallita ja annetaan sen, jolla on valta luopua siitä.”

Tulkinta: Sen jolla on valta, sen on kaikkein vaikeinta luopua siitä, mitä hänellä on.

Mooses |Matteus/1|Matteus/2 | Matteus/3 |Matteus/4 |Markus/1 |Markus/2 |Luukas/1|Luukas/2 | Luukas/3 |Luukas/4 |

82. Jesus said, "Whoever is near me is near the fire, and whoever is far from me is far from the (Father's) kingdom."

82, Jeesus sanoi, ”Kuka tahansa on lähellä minua on lähellä tulta ja kuka tahansa on kaukana minusta on kaukana Isän valtakunnasta.”

Tulkinta: Jeesus on ole kaikkein keskeisin asia Absoluutissa uskonnossa. Hänestä tulee tärkeä siksi, että hän on opas ja hän on kertonut kaiken oleellisenPäämäärään pääsystä. Siksi voidaan olettaa, että häneen Uskomisensa on avain, joka helpottaa pääsyä Päämäärään.

83. Jesus said, "Images are visible to people, but the light within them is hidden in the image of the Father's light. He will be disclosed, but his image is hidden by his light."
83. Jeesus sanoi, ”Kuvat ovat näkyvissä ihmisille, mutta heidän sisällään oleva valo on piilotettu Isän valon kuvaan. Hän paljastuu, mutta hänen kuvansa onpiilotettuna hänen valoonsa.”

Tulkinta: Ihmisissä, jotka Tuntevat Itsensä palaa Valo. Valo ei välttämättä näy ulkopuolisille, sillä se voidaan omistajan toimesta piilottaa ’vasun’ alle eli Valoa ja siihen liittyviä asioita voidaan olla näyttämättä ja kertomatta. Ihminen voi siis mennä Valoineen ’kaappiin’. Näissä ihmisissä oleva valo on Isän valoon yhtyneenä. Yksilön valossa on kuva Isän Valosta. Isä paljastuu ihmisen Valon kautta.

84. Jesus said, "When you see your likeness, you are happy. But when you see your images that came into being before you and that neither die nor become visible, how much you will have to bear!"
84. Jeesus sanoi, ”Kun näet oman samanlaisuutesi, sinä olet onnellinen. Mutta kun näet kuvasi, joka syntyy eteesi ja joka ei kuole eikä tule näkyväksi, kuinka paljon sinun onkaan kestettävä!”

Tulkinta: Jakeessa lienee kysymys valosta ja siihen liittyvästä kuvasta. Kun sinä näet tämä itsessäsi, siis Valon ja johon liittyy tietty mentaalinen Kuolemattomuus sekä muitakin ajatukselle täysin käsittämättömiä asioita, sinun kestokykyäsi koetellaan ja se on todennäköisesti vaikeimmin kestettävää asiaa elämässä.

85. Jesus said, "Adam came from great power and great wealth, but he was not worthy of you. For had he been worthy, [he would] not [have tasted] death."
85. Jeesus sanoi, ”Aatami tuli suuren vallan piiristä ja suuresta varallisuudesta, mutta hän ei ollut arvollinen sinulle. Jos hän olisi ollut arvollinen, hän ei olisi maistanut kuolemaa.”

Tulkinta: Aatamilla oli ongelmia, koska hänellä meni niin hyvin. Hänellä oli paljon arvokasta lähimmäistensä ja omien kriteereiden mukaan. Juuri ne upottivat hänet. Hän ei ollut Päämäärän arvoinen.

86. Jesus said, "[Foxes have] their dens and birds have their nests, but human beings have no place to lay down and rest."
86. Jeesus sanoi, ”Ketuilla on pesäluolansa ja linnuilla pesänsä, mutta ihmisellä ei ole paikkaa maata ja levätä.”

Tulkinta: Tämän jakeen ainut mahdollinen tulkinta on, että eläimet ihmistä lukuunottamatta ovat Perillä.

87. Jesus said, "How miserable is the body that depends on a body, and how miserable is the soul that depends on these two."
87. Jeesus sanoi, ”Miten surkeassa tilassa on ruumis, joka on riippuvainen ruumiista ja miten surkeassa tilassa on sielu, joka on riipuvainen niistä kummastakin.”

88. Jesus said, "The messengers and the prophets will come to you and give you what belongs to you. You, in turn, give them what you have, and say to yourselves, 'When will they come and take what belongs to them?'"
88. Jeesus sanoi, ”Viestinviejät ja profeetat tulevat luoksesi ja antavat sinulle sen, mikä kuuluu sinulle. Sinä puolestasi annat heille mitä sinulla on ja sanot
itsellesi, ’Milloin he tulevat ja ottavat sen, mikä heille kuuluu?”

89. Jesus said, "Why do you wash the outside of the cup? Don't you understand that the one who made the inside is also the one who made the outside?"
89. Jeesus sanoi, ”Miksi peset kupin ulkopuolelta? Etkö ymmärrä, että se, joka teki sisäpuolen teki myös ulkopuolen?”

90. Jesus said, "Come to me, for my yoke is comfortable and my lordship is gentle, and you will find rest for yourselves."
90. Jeesus sanoi, ”Tule minun luokseni, koska minun antamani ies on miellyttävä ja johtotapani on lempeä ja löydät itsellesi levon.”

91. They said to him, "Tell us who you are so that we may believe in you."
He said to them, "You examine the face of heaven and earth, but you have not come to know the one who is in your presence, and you do not know how to examine the present moment."
91. He sanoivat hänelle, ”Kerro meille kuka sinä olet, että me voisimme uskoa sinuun.”
Hän sanoi heille, ”Sinä tutkit taivaan ja maan kasvoja, mutta sinä et ole löytänyt tietoa siitä, joka on läsnä sinun elämäsi päivässä etkä sinä tiedä, miten tutkitaan tätä hetkeä.”

Tulkinta: Tässä on selvä viittaus siihen, että Päämäärään liittyy Nytti, tämä hetki ja siinä eläminen. Ajatteleva ihminen ei yleensä tiedä mitään siitä. Sen sijaan hän tutkii kaikkea mahdollista itsensä ja oman käyttäytymisensä ulkopuolelta ikään kuin se olisi ydin.

92. Jesus said, "Seek and you will find.
In the past, however, I did not tell you the things about which you asked me then. Now I am willing to tell them, but you are not seeking them."
92. Jeesus sanoi, ”Etsi niin sinä tulet löytämään.
Menneisyydessä kuitenkaan minä en kertonut sitä asiaa teille, jota kysyitte. Nyt olisin halukas kertomaan sen teille, mutta te ette etsi sitä.”

Tulkinta: Etsimis- ja löytämisasia viittaa siihen, että ihmisen on tehtävä jotain Päämäärään pääsyn puolesta.

93. "Don't give what is holy to dogs, for they might throw them upon the manure pile. Don't throw pearls [to] pigs, or they might ... it [...]."
93. ”Älkää antako sitä, mikä on pyhä koirille, koska ne voivat heittä sen tunkiolle. Älkää heittäkö helmiä sioille tai ne voivat… sen[…].”

Mooses |Matteus/1|Matteus/2 | Matteus/3 |Matteus/4 |Markus/1 |Markus/2 |Luukas/1|Luukas/2 | Luukas/3 |Luukas/4 |

94. Jesus [said], "One who seeks will find, and for [one who knocks] it will be opened."
94. Jeesus sanoi, ”Se, joka etsii, löytää ja se, joka koputtaa, hänelle avataan.”

Tulkinta: Vahvistaa sitä, että ihmisen täytyy tehdä jotain Pelastumisensa hyväksi. Uskominen ei riitä. Vaaditaan teko, joka vasta osoittaa Uskon.

95. [Jesus said], "If you have money, don't lend it at interest. Rather, give [it] to someone from whom you won't get it back."
95. [Jeesus sanoi], ”Jos sinulla on rahaa, älä lainaa sitä korkoa vastaan. Sen sijaan anna ne jollekin, jolta et saa rahojasi takaisin.”

Tulkinta: Tämä on eräs keskeisimpiä näyttöjä siitä, että Usko on oikea. Jos Usko on oikea, silloin se vaatii Lapsenkaltaisen teon eli siis mielettömän teon. Mikä on sen mielettömämpi teko ihmiselle, joka arvostaa rahaa ja rakentaa elämänsä sen varaan kuin saada rahaa ja antaa se sellaiselle ihmiselle, joka ei varmasti anna sitä takaisin.

96. Jesus [said], "The Father's kingdom is like [a] woman. She took a little leaven, [hid] it in dough, and made it into large loaves of bread. Anyone here with two ears had better listen!"
96. Jeesus sanoi, ”Isän valtakunta on kuin nainen. Hän otti pienen hiivan. Laittoi sen taikinaan ja leipoi siitä suuren leivän. Jokainen täällä, jolla on kaksi korvaa hän kuunnelkoon!”

97. Jesus said, "The [Father's] kingdom is like a woman who was carrying a [jar] full of meal. While she was walking along [a] distant road, the handle of the jar broke and the meal spilled behind her [along] the road. She didn't know it; she hadn't noticed a problem. When she reached her house, she put the jar down and discovered that it was empty."
97. Jeesus sanoi, ”Isän valtakunta on kuin nainen, joka kantoi ruukkua, joka oli täynnä jauhoja. Kun hän käveli kaukana tiellä, ruukun korva murtui ja jauhot valuivat tielle. Hän ei tiennyt sitä. Hän ei huomannut ongelmaa. Kun hän saapui talolleen, hän laittoi ruukun maahan ja havaitsi sen tyhjäksi.”

98. Jesus said, "The Father's kingdom is like a person who wanted to kill someone powerful. While still at home he drew his sword and thrust it into the wall to find out whether his hand would go in. Then he killed the powerful one."
98. Jeesus sanoi, ”Isän valtakunta on kuin henkilö, joka halusi tapaa jonkun voimakkaan. Vielä kun hän oli kotona, hän veti miekan esille ja syöksi sen seinään, nähdäkseen toimiko hänen kätensä. Sitten hän tappoi voimakkaan ihmisen.”

99. The disciples said to him, "Your brothers and your mother are standing outside."
He said to them, "Those here who do what my Father wants are my brothers and my mother. They are the ones who will enter my Father's kingdom."
99. Opetuslapset sanoivat hänelle, ”Veljesi ja äitisi seisovat ulkopuolella.”
Hän sanoi heille, ”Ne täällä, jotka tekevät sen mitä Isä haluaa ovat minun veljiäni ja äitini. He ovat niitä, jotka pääsevät Isän valtakuntaan.

100. They showed Jesus a gold coin and said to him, "The Roman emperor's people demand taxes from us."
He said to them, "Give the emperor what belongs to the emperor, give God what belongs to God, and give me what is mine."
100. He näyttivät Jeesukselle kultakolikon ja sanoivat hänelle, ”Rooman keisarin väki vaatii meitä maksamaan veroa heille.”
Hän sanoi heille, ”Antakaa keisarille, mikä keisarille kuuluu ja antakaa Jumalalle, mitä Jumalalle kuuluu ja antakaa minulle se, mikä on minun.”

Tulkinta: Päämäärä asia on elämän asia. Elämään kuuluu myöskin ajatuksen käyttöjärjestelmä ja kaikki mitä siihen kuuluu. Ne ovat eri asioita, mutta elävät yhtä aikaa. Sitä en ymmärrä, miten Jumalle annettu ja Jeesuksen oma eroavat.

101. "Whoever does not hate [father] and mother as I do cannot be my [disciple], and whoever does [not] love [father and] mother as I do cannot be my [disciple]. For my mother [...], but my true [mother] gave me life."
101. ”Kuka tahansa joka ei vihaa [isäänsä] eikä äitiään kuten minä teen, ei voi olla minun [opetuslapseni] (kuulua minulle) ja kuka tahansa ei rakasta isäänsä ja äitiään kuten minä teen ei voi kuulua minun [opetuslapsiini] (kuulua minulle). Sillä minun äitini […], mutta minun todellinen [äitini] antoi minulle elämän.”

Tulkinta: Tässä jakeessa ajatteleva ihminen menee mutkalle. Hänellä ei ole mitään mahdollisuutta Oivaltaa, mitä jakeessa sanotaan. Siinä sanotaan, että Itsensä Tuntija on kokenut minän tuhon. Hän on Totaalisen Arvoton. Arvot ja niiden merkitys ovat kuolleet. Hän on täysin erossa isästään ja äidistään sekä kaikista muistakin lähimmäisistä. Sitä voidaan kutsua vihaamiseksi, vaikka se ei luonnollisestikaan tarkoita itse tekoa. Kyse on mentaalisesta kuvasta. Samalla kun hän on tässä mentaalisessa mahdollisessa vihatilassa hän Rakastaa isäänsä ja äitiään sekä kaikkia muitakin lähimmäisiään samalla tavalla kuin hän Rakastaa Itseään eli Absoluuttisesti. Eli kyse ei ole ollenkaan ristiriidasta.

102. Jesus said, "Damn the Pharisees! They are like a dog sleeping in the cattle manger: the dog neither eats nor [lets] the cattle eat."
102. Jeesus sanoi, ”Tuomitkaa farisealaiset! He ovat kuin koirat nukkumassa seimessä: koira ei itse syö eikä anna karjankaan syödä.”

103. Jesus said, "Congratulations to those who know where the rebels are going to attack. [They] can get going, collect their imperial resources, and be prepared before the rebels arrive."
103. Jeesus sanoi, ”Onnitelkaa niitä, jotka tietävät mihin kapinalliset syökkäävä. He lähtevät ja keräävät tavaransa sekä ovat valmiina ennen kuin kapinalliset saapuvat.”

104. They said to Jesus, "Come, let us pray today, and let us fast."
Jesus said, "What sin have I committed, or how have I been undone? Rather, when the groom leaves the bridal suite, then let people fast and pray."
104. He sanoivat Jeesukselle, ”Tule rukoillaan tänään ja sitten juhlitaan.”
Jeesus sanoi, ”Mikä synnin olen tehnyt tai miten minut on mitätöity? Kun sulhanen lakaiseen morsiushuoneen, sen jälkeen ihmiset juhlikoon ja rukoilkoon.”

105. Jesus said, "Whoever knows the father and the mother will be called the child of a whore."
105. Jeesus sanoi, ”Kukan tahansa tuntee isän, hänen äitiään voidaan kutsua huoran lapseksi.”

Tulkinta: Ilmeisesti tässä on taasen kysymys siitä, millaisen kohtalon Itsensä Tuntija, joka siis tuntee myös Isän, saa osakseen.

106. Jesus said, "When you make the two into one, you will become children of Adam, and when you say, 'Mountain, move from here!' it will move."
106. Jeesus sanoi, ”Kun teet kahdesta yhden, sinusta tulee Aatamin lapsi ja kun sanot, ’Vuori liiku täältä!’ se liikkuu.”

Tulkinta: Aiemmin kerrottiin, että kaksi henkilöä rakentaa rauhan yhdessä yhdessä talossa (Jae 48.) ja sen seurauksena he voivat siirtää vuoren. Tässä on sama teema ja tässäkin viitataan kahteen ihmiseen, mutta nyt näytetään konkreettisemmin se, mitä heidän pitää tehdä. Jos on olemassa kaksi ihmistä, jotka molemmat Tuntevat Absoluuttisesti Itsensä. Silloin se merkitsee, että heidän minänsä on kuollut. Samoin ovat kuolleet kaikki heidän ajattelemansa kahtiajaot (hyvä-paha, ahkera-laiska, minä-sinä). Koska heiltä on kuollut minä, he eivät enää voi suhtautua toisiinsa minä-sinä-akselilla, vaan he ovat yksi. Silloin kahdesta on tullut yksi ja se on ainut tapa, miten tuo seikka voidaan toteuttaa. Samalla he luonnollisesti toteuttavat ainoalla mahdollisella tavalla Rakkauden käskyjen jälkimmäisen osan eli koska he Rakastavat Absoluuttisesti itseään ja siten automaattisesti Rakastavat Absoluuttisesti lähimmäistään, koska kumpikin osapuoli on tullut samaksi. Silloin heidän Valonsa tai Voimansa yhtyvät ja sillä voi aikaansaada ihmeitä. Jos ajatellaan noita kahta samansisältöistä jaetta 48 ja 106, tullaan siihen tulokseen, että taitaa olla melko harvinaista, että kaksi Itsensä Absoluuttisesti Tuntevaa ihmistä kohtaisi.

107. Jesus said, "The (Father's) kingdom is like a shepherd who had a hundred sheep. One of them, the largest, went astray. He left the ninety-nine and looked for the one until he found it. After he had toiled, he said to the sheep, 'I love you more than the ninety-nine.'"
107. Jeesus sanoi, ”Isän valtakunta on kuin paimen, jolla oli sata lammasta. Yksi niistä, suurin joutui kadoksiin. Hän jätti kaikki ykdeksänkymmentäyhdeksän ja lähti etsimään sitä yhtä kunnes löysi sen. Raadannan jälkeen hän sanoi lampaalle, ”Minä rakastan sinua enemmän kuin noita yhdeksääkymmentäyhdeksää.”

108. Jesus said, "Whoever drinks from my mouth will become like me; I myself shall become that person, and the hidden things will be revealed to him."
108. Jeesus sanoi, ”Se, joka juo suustani, tulee minun kaltaiseksi; Minä tulen siksi henkilöksi ja hänelle paljastuvat salatut asiat.”

Tulkinta: Ydin tässä lienee se, millainen tulee ihmisestä, joka Tuntee Absoluuttisesti Itsensä. Hänestä tulee Jeesuksen kaltainen. Toisaalta oleellista on sama asia kuin ensimmäisessä jakeessa eli vasta tämän jälkeen ihminen Oivaltaa sen, mitä salaisuuksia sanoihin kätkeytyy. Toisaalta saattaa olla myös muita salaisuuksia, jotka hän siten saa haltuunsa.

109. Jesus said, "The (Father's) kingdom is like a person who had a treasure hidden in his field but did not know it. And [when] he died he left it to his [son]. The son [did] not know about it either. He took over the field and sold it. The buyer went plowing, [discovered] the treasure, and began to lend money at interest to whomever he wished."
109. Jeesus sanoi, ”Isän valtakunta on kuin henkilö, jolla oli aarre kätkettynä pelkoon, mutta ei tiennyt että niin oli. Sitten hän kuoli ja jätti aarteen pojalleen. Poikakaan ei tiennyt arteesta mitään. Hän sai pellon haltuunsa ja möi sen. Ostaja lähti kyntämään ja löysi aarteen sekä alkoi lainaamaan rahaa korolla kelle tahansa.”

110. Jesus said, "Let one who has found the world, and has become wealthy, renounce the world."
110. Jeesus sanoi, ”Antakaa sen, joka on löytänyt maailman ja josta on tullut rikas, luopua maailmasta.”

111. Jesus said, "The heavens and the earth will roll up in your presence, and whoever is living from the living one will not see death."
Does not Jesus say, "Those who have found themselves, of them the world is not worthy"?
111. Jeesus sanoi, ”Taivaat ja maat pyörivät sinun ollessasi läsnä ja kuka tahansa, joka elää Elävän tähden ei näe kuolemaa.”
Eikö Jeesus sano, ”Ne, jotka löytävät itsensä, niille maailmalla ei ole arvoa?”

Tulkinta: Tässä on sanottu yksityiskohtaisesti ja yksiselitteisesti, että Itsensä Löytäminen siis Itsensä Tunteminen on asia, joka tekee maailmasta Arvottoman. Jos ajatellaan missä yhteydessä jakeen osa on, niin se viittaa mitä ilmeisimmin myös siihen, ettei kyseinen ihminen näe kuolemaa eli hän on siis Päämäärässä.

112. Jesus said, "Damn the flesh that depends on the soul. Damn the soul that depends on the flesh."
112. Jeesus sanoi, ”Tuomitkaa liha, joka on riippuvainen sielusta. Tuomitkaa sielu joka on riippuvainen lihasta.”

Tulkinta: On olemassa kolme termiä, jotka liittyvät tietyllä tavalla toisiinsa - ruumis, mieli (ihmisen menneisyyden tallenteista riippuvainan) ja Sielu (miellän sen Absoluutiksi ja siten kaikilla se on samanlainen eikä riipu tallenteista. Mieli ja ruumis liittyvät kiinteimmin toisiinsa. Todennäköisesti edellinen jae on väärin kirjoitettu ja siinä pitäisi puhua siitä, että liha (ruumiista) on riippuvinen mielestä ja mieli riippuvainen lihasta (ruumiista). "Terve sielu terveessä ruumiisssa!" on hyvä kuvaus tästä väärinkäsityksestä. Pitäisi olla "Terve mieli terveessä ruumiissa!" ja sekin pitäisi vielä kääntää toisin päin eli "Terve ruumis terveessä mielessä!" Se mullistaisi totaalisesti kaiken ihmisyhteiskunnassa.

113. His disciples said to him, "When will the kingdom come?"
"It will not come by watching for it. It will not be said, 'Look, here!' or 'Look, there!' Rather, the Father's kingdom is spread out upon the earth, and people don't see it."
113. Hänen opetuslapsensa sanoivat hänelle, ”Koska valtakunta tulee?”
”Se ei tule siksi, että te odottatte sitä. Siitä ei voi sanoa, että ’Katso tuolla!’ tai ’Katso tuolla!’ Sen sijaan Isän valtakunta on levittäytynyt maan päälle ja ihmiset eivät sitä näe.”

Tulkinta: Jumalan valtakunta on Kaikkialla. Se on ihmisen sisässä ja ulkona. Se on Nytissä.

[Saying probably added to the original collection at a later date:]
114. Simon Peter said to them, "Make Mary leave us, for females don't deserve life."
Jesus said, "Look, I will guide her to make her male, so that she too may become a living spirit resembling you males. For every female who makes herself male will enter the kingdom of Heaven."
[Tämä sanonta on todennäköisesti lisätty alkuperäisee kokoelmaan myöhempänä ajankohtana:]
114. Simon Pietari sanoi heille, ”Maria pitää laitta pois keskuudestamme sillä eiväthän naiset ansaitse elämää.”
Jeesus sanoi, ”Katsokaa, minä ohjaan hänet tulemaan mieheksi, niin että hän myös voi tulla eläväksi hengeksi ja muistuttamaan teitä miehiä. Sillä jokainen nainen, joka tekee itsestään miehen pääsee Taivasten valtakuntaan.”

Tulkinta: Jos jae tulkitaan siten kuin se on kirjoitettu, siinä sanotaan, ettei nainen pääse olemalla pelkästään nainen Päämäärään, vaan hänen täytyy tulla myös mieheksi tai tarkoitetaanko jakeessa, että naisesta pitää tulla mies. Minä uskon, että oikea tulkinta on sanoa, ettei nainen olemalla vain mentaalinen nainen pääse Päämäärään, vaan hänen täytyy kokea elämässä itsensä myös mentaalisena miehenä. Vain Kokonaisena nainen pääsee Päämäärään. Mitenkäs sitten mies? Jos katsotaan tekstiä, siinä ei sanota, että miehen pitää tehdä sama tempuu. Tarkoittaako tämä, että mies menee Päämäärään olemma vain mies? Uskon, että oikea tulkinta on, että myös miehen täytyy tulla Kokonaiseksi eli hänenkin on keotteva se, millaista on olla mentaalisesti nainen ja vasta sitten hän pääsee Päämäärään. Joka tapauksessa jae on mielenkiintoinen Kokonaiseksi ja siten Päämäärään pääsemisen ylistys.

Mooses |Matteus/1|Matteus/2 | Matteus/3 |Matteus/4 |Markus/1 |Markus/2 |Luukas/1|Luukas/2 | Luukas/3 |Luukas/4 |


Selection from Robert J. Miller, ed., The Complete Gospels: Annotated Scholars Version .
(Polebridge Press, 1992, 1994).

Lisäys: Jos haluaisin ottaa ne kohdat, joita ajatteleva ihminen on karsastanut niin paljon, että on julistanut kyseisen Tuomaan Evankeliumin, jota pidän Matteusta, Markusta ja Luukasta merkittävämpänä, voisin merkitä ne sinisellä värillä. Olet saattanut ihmetellä merkintää. Tässä oli selitys. Ennen kaikkea ymmärrän hyvin pannaanjulistajia, koska Tuomaan Evankeliumi kertoo selkeästi sen, että Pelastuminen on yksilön yksinäinen tehtävä. Sitä ei tehdä ryhmässä ja tulos Päämäärään pääsystä ei välttämättä ole kaunis. Aikuinen ihminen käyttäytyy kuin kuriton lapsi eli kuten Lapsenmielinen aikuinen.